< Jó 35 >
1 Respondeu mais Elihu e disse:
Elihú je poleg tega spregovoril in rekel:
2 Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
»Mar misliš, da je to pravilno, da govoriš: ›Moja pravičnost je večja kakor Božja?‹
3 Porque disseste: De que te serviria ele? ou de que mais me aproveitarei do que do meu pecado?
Kajti praviš: ›Kakšna prednost ti bo to?‹ in ›Kakšno korist bom imel, če bom očiščen pred svojim grehom?‹
4 Eu te farei resposta, a ti e aos teus amigos contigo.
Odgovoril ti bom in tvojim družabnikom s teboj.
5 Atenta para os céus, e vê; e contempla as mais altas nuvens, que são mais altas do que tu
Poglej v nebo in glej. Ogleduj oblake, ki so višje kakor ti.
6 Se pecares, que efetuarás contra ele? se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás.
Če grešiš, kaj delaš zoper njega? Ali če so tvoji prestopki pomnoženi, kaj mu delaš?
7 Se fores justo, que lhe darás? ou que receberá da tua mão?
Če si pravičen, kaj mu daješ? Ali kaj on prejema iz tvoje roke?
8 A tua impiedade danaria outro tal como tu; e a tua justiça aproveitaria ao filho do homem.
Tvoja zlobnost lahko prizadene človeka, kakor si ti in tvoja pravičnost lahko koristi človeškemu sinu.
9 Por causa da grandeza da opressão fazem clamar aos oprimidos: exclamam por causa do braço dos grandes.
Zaradi množice zatiranj povzročajo zatiranim, da kričijo. Vpijejo zaradi lakta mogočnega.
10 Porém ninguém diz: Onde está Deus que me fez, que dá salmos na noite.
Toda nihče ne pravi: ›Kje je Bog, moj stvarnik, ki daje pesmi ponoči,
11 Que nos faz mais doutos do que os animais da terra, e nos faz mais sábios do que as aves dos céus.
ki nas uči več kakor zemeljske živali in nas dela modrejše kakor perjad neba?‹
12 Ali clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
Tam vpijejo, toda nihče ne daje odgovora zaradi ponosa zlobnežev.
13 Certo é que Deus não ouvirá a vaidade, nem atentará para ela o Todo-poderoso.
Bog zagotovo ne bo slišal prazne reči niti se Vsemogočni na to ne bo oziral.
14 E quanto ao que disseste, que o não verás: juízo há perante ele; por isso espera nele.
Čeprav praviš, da ga ne boš videl, je vendar sodba pred njim, zato zaupaj vanj.
15 Mas agora, ainda que a ninguém a sua ira visitasse, nem advertisse muito na multidão dos pecadores:
Toda sedaj, ker to ni tako, je obiskal v svoji jezi, vendar on tega v veliki skrajnosti ne pozna.
16 Logo Job em vão abriu a sua boca, e sem ciência multiplicou palavras.
Job zato svoja usta zaman odpira. Besede množi brez spoznanja.«