< Jó 35 >
1 Respondeu mais Elihu e disse:
Igitur Eliu hæc rursum locutus est:
2 Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
Numquid æqua tibi videtur tua cogitatio, ut diceres: Justior sum Deo?
3 Porque disseste: De que te serviria ele? ou de que mais me aproveitarei do que do meu pecado?
Dixisti enim: Non tibi placet quod rectum est: vel quid tibi proderit, si ego peccavero?
4 Eu te farei resposta, a ti e aos teus amigos contigo.
Itaque ego respondebo sermonibus tuis, et amicis tuis tecum.
5 Atenta para os céus, e vê; e contempla as mais altas nuvens, que são mais altas do que tu
Suspice cælum, et intuere: et contemplare æthera quod altior te sit.
6 Se pecares, que efetuarás contra ele? se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás.
Si peccaveris, quid ei nocebis? et si multiplicatæ fuerint iniquitates tuæ, quid facies contra eum?
7 Se fores justo, que lhe darás? ou que receberá da tua mão?
Porro si juste egeris, quid donabis ei? aut quid de manu tua accipiet?
8 A tua impiedade danaria outro tal como tu; e a tua justiça aproveitaria ao filho do homem.
Homini qui similis tui est, nocebit impietas tua: et filium hominis adjuvabit justitia tua.
9 Por causa da grandeza da opressão fazem clamar aos oprimidos: exclamam por causa do braço dos grandes.
Propter multitudinem calumniatorum clamabunt, et ejulabunt propter vim brachii tyrannorum.
10 Porém ninguém diz: Onde está Deus que me fez, que dá salmos na noite.
Et non dixit: Ubi est Deus qui fecit me, qui dedit carmina in nocte;
11 Que nos faz mais doutos do que os animais da terra, e nos faz mais sábios do que as aves dos céus.
qui docet nos super jumenta terræ, et super volucres cæli erudit nos?
12 Ali clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
Ibi clamabunt, et non exaudiet, propter superbiam malorum.
13 Certo é que Deus não ouvirá a vaidade, nem atentará para ela o Todo-poderoso.
Non ergo frustra audiet Deus, et Omnipotens causas singulorum intuebitur.
14 E quanto ao que disseste, que o não verás: juízo há perante ele; por isso espera nele.
Etiam cum dixeris: Non considerat: judicare coram illo, et expecta eum.
15 Mas agora, ainda que a ninguém a sua ira visitasse, nem advertisse muito na multidão dos pecadores:
Nunc enim non infert furorem suum, nec ulciscitur scelus valde.
16 Logo Job em vão abriu a sua boca, e sem ciência multiplicou palavras.
Ergo Job frustra aperit os suum, et absque scientia verba multiplicat.