< Jó 35 >
1 Respondeu mais Elihu e disse:
Moreover Elihu continued, saying,
2 Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
“Do you think this is just when you say, 'My right before God'?
3 Porque disseste: De que te serviria ele? ou de que mais me aproveitarei do que do meu pecado?
For you ask, 'What use is it to me?' and, 'Would I be better off if I had sinned?'
4 Eu te farei resposta, a ti e aos teus amigos contigo.
I will answer you, both you and your friends.
5 Atenta para os céus, e vê; e contempla as mais altas nuvens, que são mais altas do que tu
Look up at the sky, and see it; see the sky, which is higher than you.
6 Se pecares, que efetuarás contra ele? se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás.
If you have sinned, what harm do you do to God? If your transgressions pile up high, what do you do to him?
7 Se fores justo, que lhe darás? ou que receberá da tua mão?
If you are righteous, what can you give to him? What will he receive from your hand?
8 A tua impiedade danaria outro tal como tu; e a tua justiça aproveitaria ao filho do homem.
Your wickedness may hurt a man, as you are a man, and your righteousness might benefit another son of man.
9 Por causa da grandeza da opressão fazem clamar aos oprimidos: exclamam por causa do braço dos grandes.
Because of many acts of oppression, people cry out; they call for help from the arms of mighty men.
10 Porém ninguém diz: Onde está Deus que me fez, que dá salmos na noite.
But no one says, 'Where is God my Maker, who gives songs in the night,
11 Que nos faz mais doutos do que os animais da terra, e nos faz mais sábios do que as aves dos céus.
who teaches us more than he teaches the beasts of the earth, and who makes us wiser than the birds of the sky?'
12 Ali clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
There they cry out, but God gives no answer because of the pride of evil men.
13 Certo é que Deus não ouvirá a vaidade, nem atentará para ela o Todo-poderoso.
God will certainly not hear a foolish cry; the Almighty will pay no attention to it.
14 E quanto ao que disseste, que o não verás: juízo há perante ele; por isso espera nele.
How much less will he answer you if you say that you do not see him, that your case is before him, and that you are waiting for him!
15 Mas agora, ainda que a ninguém a sua ira visitasse, nem advertisse muito na multidão dos pecadores:
Now you say that his anger does not punish, and he does not take even a litte notice of transgression.
16 Logo Job em vão abriu a sua boca, e sem ciência multiplicou palavras.
So Job opens his mouth only to speak foolishness; he piles up words without knowledge.”