< Jó 35 >
1 Respondeu mais Elihu e disse:
Elihu mah,
2 Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
hae lok loe toeng, tiah na poek maw? Sithaw pongah ka toeng kue, tiah na poek maw? tiah a naa.
3 Porque disseste: De que te serviria ele? ou de que mais me aproveitarei do que do meu pecado?
Nang mah, Tih amekhaih maw na hnu tih? Nang mah, Tih atho maw ka hak tih? Zaehaih ka sah ai pongah tih atho maw ka hak tih? tiah na thuih.
4 Eu te farei resposta, a ti e aos teus amigos contigo.
Nangmah hoi nam puinawk khaeah lok pathim han ka koeh.
5 Atenta para os céus, e vê; e contempla as mais altas nuvens, que são mais altas do que tu
Vannawk ho doeng ah loe, khenah, nang pongah kasang kue tamainawk ho khenah.
6 Se pecares, que efetuarás contra ele? se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás.
Na zae nahaeloe, na zaehaih mah kawbangmaw Sithaw raihaih paek? Na zaehaih pop parai nahaeloe, to zaehaih mah Sithaw kawbangmaw amrosak?
7 Se fores justo, que lhe darás? ou que receberá da tua mão?
Katoeng kami ah na oh pongah, Anih hanah tih hmuen maw na paek boeh? To tih ai boeh loe na ban hoiah Anih mah tih hmuen maw talawk vai boeh?
8 A tua impiedade danaria outro tal como tu; e a tua justiça aproveitaria ao filho do homem.
Na sak ih sethaih mah nang baktih kami to raihaih paek; na toenghaih mah loe kami capa han amekhaih ohsak.
9 Por causa da grandeza da opressão fazem clamar aos oprimidos: exclamam por causa do braço dos grandes.
Paroeai pacaekthlaekhaih tongh naah, nihcae mah tahmenhaih hnik o, Thacak Sithaw ih ban pongah nihcae mah abomhaih to hnik o.
10 Porém ninguém diz: Onde está Deus que me fez, que dá salmos na noite.
Toe mi mah doeh, Aqum ah laa paekkung, kai sahkung Sithaw loe naa ah maw oh;
11 Que nos faz mais doutos do que os animais da terra, e nos faz mais sábios do que as aves dos céus.
long ih moinawk pong pop kue ah aicae patukkung, van ih tavaanawk pongah aicae palungha kue ah sahkung loe naa ah maw oh? tiah thui o ai.
12 Ali clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
Kasae kaminawk hoi amoek kaminawk lawkthuihaih lok Sithaw mah pathim pae ai.
13 Certo é que Deus não ouvirá a vaidade, nem atentará para ela o Todo-poderoso.
Sithaw mah avang ai kaminawk tahmenhnikhaih lok to tahngai pae mak ai; Thacak Sithaw mah to baktih loknawk to tiah doeh sah pae mak ai.
14 E quanto ao que disseste, que o não verás: juízo há perante ele; por isso espera nele.
Sithaw ka hnu ai, tiah na thuih cadoeh, anih hmaa ah lokcaekhaih to oh pongah, nang loe anih nuiah amha ah.
15 Mas agora, ainda que a ninguém a sua ira visitasse, nem advertisse muito na multidão dos pecadores:
Vaihi loe palung a phuihaih hoiah dan na paek mak ai; sakpazaehaih to pakuem khruek mak ai boeh, tiah a poek pongah,
16 Logo Job em vão abriu a sua boca, e sem ciência multiplicou palavras.
Job loe avang ai lok to thuih moe, panoekhaih tawn ai ah pop parai loknawk to a thuih, tiah a naa.