< Jó 33 >
1 Assim, na verdade, ó Job, ouve as minhas razões, e dá ouvidos a todas as minhas palavras.
and but to hear: hear please Job speech my and all word my to listen [emph?]
2 Eis que já abri a minha boca: já falou a minha língua debaixo do meu paladar.
behold please to open lip my to speak: speak tongue my in/on/with palate my
3 As minhas razões sairão da sinceridade do meu coração, e a pura ciência dos meus lábios.
uprightness heart my word my and knowledge lips my to purify to speak
4 O espírito de Deus me fez: e a inspiração do Todo-poderoso me deu vida.
spirit God to make me and breath Almighty to live me
5 Se podes responde-me, põe por ordem diante de mim a tua causa, e levanta-te.
if be able to return: reply me to arrange [emph?] to/for face: before my to stand [emph?]
6 Eis que sou de Deus, como tu: do lodo também eu fui cortado.
look! I like/as lip: according your to/for God from clay to wink also I
7 Eis que não te perturbará o meu terror, nem será pesada sobre ti a minha mão.
behold terror my not to terrify you and burden my upon you not to honor: heavy
8 Na verdade que disseste aos meus ouvidos; e eu ouvi a voz das palavras, dizendo:
surely to say in/on/with ear my and voice: sound speech to hear: hear
9 Limpo estou, sem transgressão: puro sou; e não tenho culpa.
pure I without transgression clean I and not iniquity: crime to/for me
10 Eis que acha contra mim achaques, e me considerou como seu inimigo.
look! opposition upon me to find to devise: think me to/for enemy to/for him
11 Põe no tronco os meus pés, e observa todas as minhas veredas.
to set: put in/on/with stock foot my to keep: look at all way my
12 Eis que nisto te respondo: Não foste justo; porque maior é Deus do que o homem.
look! this not to justify to answer you for to multiply god from human
13 Por que razão contendeste com ele? porque não responde acerca de todos os seus feitos.
why? to(wards) him to contend for all word his not to answer
14 Antes Deus fala uma e duas vezes; porém ninguém atenta para isso.
for in/on/with one to speak: speak God and in/on/with two not to see her
15 Em sonho ou em visão de noite, quando cai sono profundo sobre os homens, e adormecem na cama,
in/on/with dream vision night in/on/with to fall: fall deep sleep upon human in/on/with slumber upon bed
16 Então o revela ao ouvido dos homens, e lhes sela a sua instrução.
then to reveal: uncover ear human and in/on/with discipline their to seal
17 Para apartar o homem daquilo que faz, e esconder do homem a soberba.
to/for to turn aside: turn aside man deed and pride from great man to cover
18 Para desviar a sua alma da cova, e a sua vida de passar pela espada.
to withhold soul his from Pit: hell and living thing his from to pass in/on/with missile ()
19 Também na sua cama é com dores castigado; como também a multidão de seus ossos com fortes dores.
and to rebuke in/on/with pain upon bed his (and abundance *Q(K)*) bone his strong
20 De modo que a sua vida abomina até o pão, e a sua alma a comida apetecível.
and to loathe him living thing his food: bread and soul: appetite his food desire
21 Desaparece a sua carne à vista de olhos, e os seus ossos, que se não viam, agora aparecem:
to end: destroy flesh his from sight (and be bare *Q(K)*) bone his not to see: see
22 E a sua alma se vai chegando à cova, e a sua vida ao que traz morte.
and to present: come to/for pit: grave soul his and living thing his to/for to die
23 Se com ele pois houver um mensageiro, um intérprete, um entre milhares, para declarar ao homem a sua retidão,
if there upon him messenger: angel to mock one from thousand to/for to tell to/for man uprightness his
24 Então terá misericórdia dele, e lhe dirá: Livra-o, que não desça à cova; já achei resgate.
and be gracious him and to say to deliver him from to go down Pit: hell to find ransom ()
25 Sua carne se reverdecerá mais do que era na mocidade, e tornará aos dias da sua juventude.
be fresh flesh his from youth to return: return to/for day youth his
26 Deveras orará a Deus, o qual se agradará dele, e verá a sua face com júbilo, e restituirá ao homem a sua justiça.
to pray to(wards) god and to accept him and to see: see face his in/on/with shout and to return: rescue to/for human righteousness his
27 Olhará para os homens, e dirá: Pequei, e perverti o direito, o que de nada me aproveitou.
to see upon human and to say to sin and upright to twist and not be like to/for me
28 Porém Deus livrou a minha alma de que não passasse a cova; assim que a minha vida vê a luz.
to ransom (soul his *Q(K)*) from to pass in/on/with Pit: hell (and living thing his *Q(K)*) in/on/with light to see: enjoy ()
29 Eis que tudo isto obra Deus, duas e três vezes para com o homem;
look! all these to work God beat three with great man
30 Para desviar a sua alma da perdição, e o alumiar com a luz dos viventes.
to/for to return: return soul his from Pit: hell to/for to light in/on/with light [the] alive ()
31 Escuta pois, ó Job, ouve-me: cala-te, e eu falarei.
to listen Job to hear: hear to/for me be quiet and I to speak: speak
32 Se tens alguma coisa que dizer, responde-me: fala, porque desejo justificar-te.
if there speech to return: reply me to speak: speak for to delight in to justify you
33 Se não, escuta-me tu: cala-te, e ensinar-te-ei a sabedoria.
if nothing you(m. s.) to hear: hear to/for me be quiet and to teach/learn you wisdom