< 3 >

1 Depois disto abriu Job a sua boca, e amaldiçoou o seu dia.
Tukun wik sac, na Job el fah kasla ac selngawi len se ma osweyukla el.
2 E Job respondeu, e disse:
El fahk,
3 Pereça o dia em que nasci, e a noite em que se disse: Foi concebido um homem!
“O God, selngawiya fong se ma srimetak nga ah; Ac len se ma osweyukla nga!
4 Converta-se aquele dia em trevas; e Deus de cima não tenha cuidado dele, nem resplandeça sobre ele a luz.
O God, ekulla len sac nu ke lohsr lulap. Nimet kom sifil esam len sac; Ac tia pac lela tuh in oasr kalem tolak len sac.
5 Contaminem-no as trevas e a sombra de morte; habitem sobre ele nuvens: a escuridão do dia o espante!
Oru tuh in sie len ohkok ac lohsr matoltol; Afinya ke pukunyeng, ac kosrala kalmen faht uh liki.
6 A escuridão tome aquela noite, e não se goze entre os dias do ano, e não entre no número dos meses!
Eela fong sac liki yac uh, Ac tia lela in sifil oekyuk.
7 Ah que solitária seja aquela noite, e suave música não entre nela!
Oru tuh in wangin koanon fong sac, Sie fong wangin pusren engan lohngyuk.
8 Amaldiçoem-na aqueles que amaldiçoam o dia, que estão prontos para levantar o seu pranto.
Lela tuh mwet inutnut in selngawi len sac, Elos su etu in pirakak kosro sulallal Leviathan.
9 Escureçam-se as estrelas do seu crepúsculo; que espere a luz, e não venha: e não veja as pestanas dos olhos da alva!
Lela tuh itu Nasren in tia tolak, Ac oru tuh lohsr lun fong sac in lohsr na, ac tia sifil kalmelik.
10 Porque não fechou as portas do ventre; nem escondeu dos meus olhos a canceira?
Selngawiya fong sac lah pwanang nga isusla, Ac oru nga pula ma upa ac keok.
11 Porque não morri eu desde a madre? e em saindo do ventre, não expirei?
“Nga ke ngan misa na insien nina kiuk ah, Ku ke pacl se na ma osweyukla nga ah.
12 Porque me receberam os joelhos? e porque os peitos, para que mamasse?
Mwe mea nina kiuk ah in sruokyuwi finyepal? Mwe mea elan katitiyu?
13 Porque já agora jazera e repousara; dormiria, e então haveria repouso para mim.
Nga funu misa na in pacl sac, nga lukun mongla na in pacl inge,
14 Com os reis e conselheiros da terra, que se edificavam casas nos lugares assolados,
Oanna motul oana tokosra, ku mwet leum Su sifil musaela inkul matu sin mwet leum uh.
15 Ou com os príncipes que tinham ouro, que enchiam as suas casas de prata,
Nga lukun motul na oana fisrak Su nwakla lohm selos ke gold ac silver,
16 Ou como aborto oculto, não existiria: como as crianças que não viram a luz.
Ku motul oana sie tulik fusr ma misa na meet liki el isusla uh.
17 Ali os maus cessam de perturbar: e ali repousam os cançados.
In kulyuk uh, mwet koluk ac tila orekma koluk, Ac mwet orekma su totola elos eis pacl in mongla lalos ke elos oan in kulyuk uh.
18 Ali os presos juntamente repousam, e não ouvem a voz do exator:
Mwet sruoh ma misa tari elos muta in misla, Ac elos sukosok liki pusren sapsap ac kas kou.
19 Ali está o pequeno e o grande, e o servo fica livre de seu senhor.
Mwet nukewa ac sun misa — mwet pwengpeng oayapa mwet tia eteyu — Ac mwet foko elos sukosokla.
20 Porque se dá luz ao miserável, e vida aos amargosos de ânimo?
“Efu ku kom oru tuh mwet uh in mutana in moul keok? Efu ku kom sang kalem in tolak mwet asor?
21 Que esperam a morte, e não se acha: e cavam em busca dela mais do que de tesouros ocultos:
Elos tupanna elos in misa, a elos tiana misa. Elos lungse kulyuk uh liki kutena mwe kasrup.
22 Que de alegria saltam, e exultam, achando a sepultura:
Elos ac tiana engan nwe ke na elos misa ac pukpuki.
23 Ao homem, cujo caminho é oculto, e a quem Deus o encobriu?
God El okanlana ma ac sikyak nu selos tok uh, Ac El kosralosla tuh elos in tia ku in oru kutena ma.
24 Porque antes do meu pão vem o meu suspiro: e os meus gemidos se derramam como água.
Nga tia mongo — nga tung na, Ac nga tia ku in kutongya sasao luk.
25 Porque o temor que temo me veio: e o que receiava me aconteceu.
Ma nukewa ma nga sangeng ac sensen kac uh sikyak.
26 Nunca estive descançado, nem sosseguei, nem repousei, mas veio sobre mim a perturbação.
Wangin misla nu sik, wangin mongla luk, Ac wangin saflaiyen mwe lokoalok nu sik.”

< 3 >