< 29 >

1 E proseguiu Job em proferir o seu dito, e disse:
Yobo akobaki koloba:
2 Ah! quem me dera ser como eu fui nos meses passados! como nos dias em que Deus me guardava!
« Ah! Soki nakokaki kozala lisusu ndenge nazalaki na basanza oyo eleki, ndenge nazalaki na mikolo oyo Nzambe azalaki kobatela ngai,
3 Quando fazia resplandecer a sua candeia sobre a minha cabeça e quando eu pela sua luz caminhava pelas trevas:
tango mwinda na Ye ezalaki kongenga na moto na ngai, mpe tango, na pole na Ye, nazalaki kotambola kati na molili.
4 Como era nos dias da minha mocidade, quando o segredo de Deus estava sobre a minha tenda:
Ah! Soki nakokaki kozala lisusu ndenge nazalaki na mikolo oyo nazalaki nanu na makasi, tango bolingo ya Nzambe ezalaki kopambola ndako na ngai,
5 Quando o Todo-poderoso ainda estava comigo, e os meus meninos em redor de mim.
tango Nkolo-Na-Nguya-Nyonso azalaki nanu elongo na ngai bana mibali na ngai bazingelaki ngai,
6 Quando lavava os meus passos na manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite:
tango nzela na ngai etondisamaki na miliki mpe libanga ezalaki kosopa mafuta ya olive mpo na ngai!
7 Quando saía a porta pela cidade, e na praça fazia preparar a minha cadeira:
Tango nazalaki kokende na ekuke ya mboka mpe nazalaki kotia kiti na ngai na esika oyo bato ebele bakutanaka,
8 Os moços me viam, e se escondiam, e até os idosos se levantavam e se punham em pé:
bilenge bazalaki komona ngai mpe bazalaki kobombama, mibange bazalaki kotelema,
9 Os príncipes continham as suas palavras, e punham a mão sobre a sua boca:
bakambi bazalaki kozanga maloba mpe kozipa minoko na bango na maboko,
10 A voz dos chefes se escondia: e a sua língua se pegava ao seu paladar:
bato ya lokumu bazalaki kokitisa mingongo na bango mpe lolemo na bango ezalaki kokangama na minoko na bango.
11 Ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado: vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
Moto nyonso oyo azalaki koyoka ngai azalaki koloba ete nazali moto ya esengo, mpe bato nyonso oyo bazalaki komona ngai bazalaki kotatola mpo na ngai;
12 Porque eu livrava o miserável, que clamava: como também o órfão que não tinha quem o socoresse.
pamba te nazalaki kosunga babola oyo bazalaki kosenga lisungi, mpe mwana etike oyo azangi moto oyo akosunga ye.
13 A benção do que ia perecendo vinha sobre mim, e eu fazia que jubilasse o coração da viúva.
Moto oyo akomaki pene ya kokufa azalaki kopambola ngai, mpe nazalaki kopesa esengo na motema ya mwasi oyo akufisa mobali.
14 Vestia-me da justiça: e ela me servia de vestido: como manto e diadema era o meu juízo.
Nazalaki kolata bosembo lokola elamba; bosembo ezalaki elamba na ngai mpe kitendi na ngai ya kokanga na moto.
15 Eu fui o olho do cego, como também os pés do coxo:
Nazalaki miso ya mokufi miso mpe makolo ya mokakatani;
16 Aos necessitados era pai, e as causas de que eu não tinha conhecimento inquiria com diligência;
nazalaki tata ya moto oyo akelela, nazalaki kobundela moto oyo nayebi te;
17 E quebrava os queixais do perverso, e dos seus dentes tirava a preza.
nabukaki mbanga ya moto mabe mpe nabotolaki bato oyo akangaki na minu na ye.
18 E dizia: No meu ninho expirarei, e multiplicarei os meus dias como a areia.
Nazalaki kokanisa: ‹ Nakokufa kati na ndako na ngai moko sima na mikolo ebele lokola zelo.
19 A minha raiz se estendia junto às águas, e o orvalho fazia assento sobre os meus ramos;
Misisa na ngai ekoluka mayi, mpe mayi oyo ezalaka na matiti ekovanda butu mobimba na bitape na ngai.
20 A minha honra se renovava em mim, e o meu arco se reforçava na minha mão.
Lokumu na ngai ekozongisela ngai esengo, ata tolotolo ekokoma ya sika na loboko na ngai. ›
21 Ouvindo-me esperavam, e em silêncio atendiam ao meu conselho.
Bato bazalaki koyoka ngai na bokebi, bazalaki na kimia mpo na koyoka toli na ngai.
22 Acabada a minha palavra, não replicavam, e minhas razões destilavam sobre eles;
Sima na ngai koloba, bazalaki na liloba ya kozongisa te; maloba na ngai ezalaki kokota na esengo na matoyi na bango.
23 Porque me esperavam, como a chuva; e abriam a sua boca, como a chuva tardia
Bazalaki kozela ngai ndenge bazelaka mvula, mpe bazalaki komela maloba na ngai lokola mvula ya suka.
24 Se me ria para eles, não o criam, e não faziam abater a luz do meu rosto;
Soki nasekisi bango, bazalaki kondima te; kongenga ya elongi na ngai ezalaki na motuya mpo na bango.
25 Eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe, e habitava como rei entre as tropas: como aquele que consola os que pranteiam.
Naponaki nzela mpo na bango mpe navandaki lokola mokonzi na bango; nazalaki kokonza bango lokola mokonzi kati na mampinga na ye, nazalaki lokola moto oyo azalaki kolendisa bato ya mawa. »

< 29 >