< 28 >

1 Na verdade, há veia de onde se tira a prata, e para o ouro lugar em que o derretem.
Ciertamente la plata tiene su oculto nacimiento, y el oro lugar de donde lo sacan.
2 O ferro se toma do pó, e da pedra se funde o metal.
El hierro es tomado del polvo, y de la piedra es fundido el metal.
3 Ele pôs fim às trevas, e toda a extremidade ele esquadrinha, a pedra da escuridão e da sombra da morte.
A las tinieblas puso término, y a toda obra perfecta que él hizo puso piedra de oscuridad y de sombra de muerte.
4 Trasborda o ribeiro junto ao que habita ali, de maneira que se não possa passar a pé: então se esgota do homem, e as águas se vão.
Sale el río junto al morador; y las aguas sin pie, más altas que el hombre, se fueron.
5 Da terra procede o pão, e debaixo dela se converte como em fogo.
Tierra de la cual saldrá pan, y debajo de ella estará como convertida en fuego.
6 As suas pedras são o lugar da safira, e tem pozinhos de ouro.
Lugar que sus piedras serán zafiros, y tendrá polvos de oro.
7 Vereda que ignora a ave de rapina, e que não viu os olhos da gralha.
Senda que nunca la conoció ave, ni ojo de buitre la vio.
8 Nunca a pisaram filhos de animais altivos, nem o feroz leão passou por ela.
Nunca la pisaron animales fieros, ni pasó por ella león.
9 Estendeu a sua mão contra o rochedo, e transtorna os montes desde as suas raízes.
En el pedernal puso su mano, y trastornó los montes de raíz.
10 Dos rochedos faz sair rios, e o seu olho viu tudo o que há precioso.
De los peñascos cortó ríos, y todo lo precioso vio su ojo.
11 Os rios tapa, e nem uma gota sai deles, e tira à luz o que estava escondido.
Los ríos detuvo en su nacimiento, y lo escondido hizo salir a luz.
12 Porém de onde se achará a sabedoria? e onde está o lugar da inteligência?
¿Mas la sabiduría, donde se hallará? ¿y el lugar de la prudencia, donde está?
13 O homem não sabe a sua valia, e não se acha na terra dos viventes.
Nunca el hombre supo su valor, ni se halla en la tierra de los vivientes.
14 O abismo diz: Não está em mim: e o mar diz: ela não está comigo.
El abismo dice: No está en mí: y la mar dijo: Ni conmigo.
15 Não se dará por ela ouro fino, nem se pesará prata em câmbio dela.
No se dará por oro, ni su precio será a peso de plata.
16 Nem se pode comprar por ouro fino de Ophir, nem pelo precioso onyx, nem pela safira.
No es apreciada con oro de Ofir, ni con ónix precioso, ni con zafiro.
17 Com ela se não pode comparar o ouro nem o cristal; nem se dá em troca dela jóia de ouro fino.
El oro no se le igualará, ni el diamante; ni se trocará por vaso de oro fino.
18 Não se fará menção de coral nem de pérolas; porque o desejo da sabedoria é melhor que o dos rubins.
De coral, ni de gabis, no se hará mención: la sabiduría es mejor que piedras preciosas.
19 Não se lhe igualará o topázio de Cus, nem se pode comprar por ouro puro.
No se igualará con ella esmeralda de Etiopía: no se podrá apreciar con oro fino.
20 De onde pois vem a sabedoria? e onde está o lugar da inteligência?
¿De dónde, pues, vendrá la sabiduría? ¿y dónde está el lugar de la inteligencia?
21 Porque está encoberta aos olhos de todo o vivente, e oculta às aves do céu.
Pues es encubierta a los ojos de todo viviente, y a toda ave del cielo es oculta.
22 A perdição e a morte dizem: Ouvimos com os nossos ouvidos a sua fama.
La perdición y la muerte dijeron: Su fama hemos escuchado con nuestros oídos.
23 Deus entende o seu caminho, e ele sabe o seu lugar.
Dios entendió su camino, y él solo conoció su lugar.
24 Porque ele vê as extremidades da terra; e vê tudo o que há debaixo dos céus:
Porque él mira hasta los fines de la tierra, y ve debajo de todo el cielo:
25 Dando peso ao vento, e tomando a medida das águas.
Haciendo peso al viento, y poniendo las aguas por medida.
26 Prescrevendo lei para a chuva e caminho para o relâmpago dos trovões.
Cuando él hizo ley a la lluvia, y camino al relámpago de los truenos:
27 Então a viu e relatou, a preparou, e também a esquadrinhou.
Entonces la vio él, y la manifestó; la preparó, y también la inquirió.
28 Porém disse ao homem: Eis que o temor do Senhor é a sabedoria, e apartar-se do mal, a inteligência.
Y dijo al hombre: He aquí, que el temor del Señor es la sabiduría; y la inteligencia el apartarse del mal.

< 28 >