< 28 >

1 Na verdade, há veia de onde se tira a prata, e para o ouro lugar em que o derretem.
Habet argentum, venarum suarum principia: et auro locus est, in quo conflatur.
2 O ferro se toma do pó, e da pedra se funde o metal.
Ferrum de terra tollitur: et lapis solutus calore, in æs vertitur.
3 Ele pôs fim às trevas, e toda a extremidade ele esquadrinha, a pedra da escuridão e da sombra da morte.
Tempus posuit tenebris, et universorum finem ipse considerat, lapidem quoque caliginis, et umbram mortis.
4 Trasborda o ribeiro junto ao que habita ali, de maneira que se não possa passar a pé: então se esgota do homem, e as águas se vão.
Dividit torrens a populo peregrinante, eos, quos oblitus est pes egentis hominis, et invios.
5 Da terra procede o pão, e debaixo dela se converte como em fogo.
Terra, de qua oriebatur panis in loco suo, igni subversa est.
6 As suas pedras são o lugar da safira, e tem pozinhos de ouro.
Locus sapphiri lapides eius, et glebæ illius aurum.
7 Vereda que ignora a ave de rapina, e que não viu os olhos da gralha.
Semitam ignoravit avis, nec intuitus est eam oculus vulturis.
8 Nunca a pisaram filhos de animais altivos, nem o feroz leão passou por ela.
Non calcaverunt eam filii institorum, nec pertransivit per eam leæna.
9 Estendeu a sua mão contra o rochedo, e transtorna os montes desde as suas raízes.
Ad silicem extendit manum suam, subvertit a radicibus montes.
10 Dos rochedos faz sair rios, e o seu olho viu tudo o que há precioso.
In petris rivos excidit, et omne pretiosum vidit oculus eius.
11 Os rios tapa, e nem uma gota sai deles, e tira à luz o que estava escondido.
Profunda quoque fluviorum scrutatus est, et abscondita in lucem produxit.
12 Porém de onde se achará a sabedoria? e onde está o lugar da inteligência?
Sapientia vero ubi invenitur? et quis est locus intelligentiæ?
13 O homem não sabe a sua valia, e não se acha na terra dos viventes.
Nescit homo pretium eius, nec invenitur in terra suaviter viventium.
14 O abismo diz: Não está em mim: e o mar diz: ela não está comigo.
Abyssus dicit: Non est in me: et mare loquitur: Non est mecum.
15 Não se dará por ela ouro fino, nem se pesará prata em câmbio dela.
Non dabitur aurum obrizum pro ea, nec appendetur argentum in commutatione eius.
16 Nem se pode comprar por ouro fino de Ophir, nem pelo precioso onyx, nem pela safira.
Non conferetur tinctis Indiæ coloribus, nec lapidi sardonycho pretiosissimo, vel sapphiro.
17 Com ela se não pode comparar o ouro nem o cristal; nem se dá em troca dela jóia de ouro fino.
Non adæquabitur ei aurum vel vitrum, nec commutabuntur pro ea vasa auri:
18 Não se fará menção de coral nem de pérolas; porque o desejo da sabedoria é melhor que o dos rubins.
Excelsa et eminentia non memorabuntur comparatione eius: trahitur autem sapientia de occultis.
19 Não se lhe igualará o topázio de Cus, nem se pode comprar por ouro puro.
Non adæquabitur ei topazius de Æthiopia, nec tincturæ mundissimæ componetur.
20 De onde pois vem a sabedoria? e onde está o lugar da inteligência?
Unde ergo sapientia venit? et quis est locus intelligentiæ?
21 Porque está encoberta aos olhos de todo o vivente, e oculta às aves do céu.
Abscondita est ab oculis omnium viventium, volucres quoque cæli latet.
22 A perdição e a morte dizem: Ouvimos com os nossos ouvidos a sua fama.
Perditio et mors dixerunt: Auribus nostris audivimus famam eius.
23 Deus entende o seu caminho, e ele sabe o seu lugar.
Deus intelligit viam eius, et ipse novit locum illius.
24 Porque ele vê as extremidades da terra; e vê tudo o que há debaixo dos céus:
Ipse enim fines mundi intuetur: et omnia, quæ sub cælo sunt, respicit.
25 Dando peso ao vento, e tomando a medida das águas.
Qui fecit ventis pondus, et aquas appendit in mensura.
26 Prescrevendo lei para a chuva e caminho para o relâmpago dos trovões.
Quando ponebat pluviis legem, et viam procellis sonantibus:
27 Então a viu e relatou, a preparou, e também a esquadrinhou.
Tunc vidit illam, et enarravit, et præparavit, et investigavit.
28 Porém disse ao homem: Eis que o temor do Senhor é a sabedoria, e apartar-se do mal, a inteligência.
Et dixit homini: Ecce timor Domini, ipsa est sapientia: et recedere a malo, intelligentia.

< 28 >