< 26 >

1 Porém Job respondeu e disse:
Job svarade, och sade:
2 Como ajudaste aquele que não tinha força? e sustentaste o braço que não tinha vigor?
Hvem äst du biståndig? Dem som ingen magt hafver? Hjelper du honom, som ingen starkhet hafver i armenom?
3 Como aconselhaste aquele que não tinha sabedoria, e plenamente lhe fizeste saber a causa, assim como era?
Hvem gifver du råd? Dem som intet vet? Och du bär fram dina stora gerningar?
4 A quem proferiste palavras? e cujo é o espírito que saiu de ti?
För hvem talar du? Och inför hvem går anden ifrå dig?
5 Os mortos tremem debaixo das águas, com os seus moradores delas.
De Reser ängslas under vattnen, och de som när dem bo.
6 O inferno está nu perante ele, e não há coberta para a perdição. (Sheol h7585)
Helvetet är bart för honom, och förderfvet hafver intet öfvertäckelse. (Sheol h7585)
7 O norte estende sobre o vazio: a terra pendura sobre o nada.
Han sträcker ut nordet på ingo, och hänger jordena uppå intet.
8 Prende as águas nas suas nuvens, todavia a nuvem não se rasga debaixo delas.
Vattnet samkar han i sina skyar, och skyarna remna icke derunder.
9 Encobre a face do seu trono, e sobre ela estende a sua nuvem.
Han håller sin stol, och utbreder sin sky derföre.
10 Assinalou limite sobre a superfície das águas ao redor delas, até que se acabem a luz e as trevas.
Han hafver satt ett mål om vattnet, intilldess ljus och mörker blifver ändadt.
11 As colunas do céu tremem, e se espantam da sua ameaça.
Himmelens stodar skälfva, och gifva sig för hans näpst.
12 Com a sua força fende o mar, e com o seu entendimento abate a sua soberba.
För hans kraft varder hafvet hasteliga stormande, och för hans klokhet stillar sig hafsens höghet.
13 Pelo seu espírito ornou os céus: a sua mão formou a serpente enroscadiça.
På himmelen varder det klart igenom hans väder, och hans hand drifver bort hvalfisken.
14 Eis que isto são só as bordas dos seus caminhos; e quão pouco é o que temos ouvido dele! Quem pois entenderia o trovão do seu poder?
Si, alltså går det till med hans gerningar; men hvad besynnerligit hafve vi derutinnan hört? Ho kan förstå hans magts dunder?

< 26 >