< Jó 26 >
1 Porém Job respondeu e disse:
Job loh a doo tih,
2 Como ajudaste aquele que não tinha força? e sustentaste o braço que não tinha vigor?
“Metlam thadueng mueh te na bom tih sarhi aka tak mueh bantha te na khang?
3 Como aconselhaste aquele que não tinha sabedoria, e plenamente lhe fizeste saber a causa, assim como era?
Metlam lae cueihnah aka tal te na uen tih a cungkuem ah lungming cueihnah na ming sak.
4 A quem proferiste palavras? e cujo é o espírito que saiu de ti?
U taengah nim ol na thui tih, nang lamloh u kah hiil nim aka thoeng?
5 Os mortos tremem debaixo das águas, com os seus moradores delas.
Sairhai tah tui hmui ah kilkul uh tih kho a sak.
6 O inferno está nu perante ele, e não há coberta para a perdição. (Sheol )
A taengah saelkhui khaw pumtling la om tih Abaddon khaw himbai om pawh. (Sheol )
7 O norte estende sobre o vazio: a terra pendura sobre o nada.
Tlangpuei ah hinghong la a yaal tih bang aka om pawt soah khaw diklai a dingkoei sak.
8 Prende as águas nas suas nuvens, todavia a nuvem não se rasga debaixo delas.
A khomai khuiah tui a cun tih cingmai te a hmui ah a ueth pawh.
9 Encobre a face do seu trono, e sobre ela estende a sua nuvem.
A cingmai te a soah a yaal tih ngolkhoel hmai a dah.
10 Assinalou limite sobre a superfície das águas ao redor delas, até que se acabem a luz e as trevas.
Vangnah neh a hmuep laklo kah a khuetnah hamla tui hman ah a rhi a rhuen pah.
11 As colunas do céu tremem, e se espantam da sua ameaça.
Vaan kah tung khaw hlinghloek uh tih a tluungnah dongah a ngaihmang uh.
12 Com a sua força fende o mar, e com o seu entendimento abate a sua soberba.
A thadueng loh tuipuei te a phih tih a lungcuei neh Rahab a phop.
13 Pelo seu espírito ornou os céus: a sua mão formou a serpente enroscadiça.
A mueihla loh vaan kah khocil a thoeng sak tih a kut loh yingyet rhul khaw a toeh.
14 Eis que isto são só as bordas dos seus caminhos; e quão pouco é o que temos ouvido dele! Quem pois entenderia o trovão do seu poder?
He tah a longpuei dongkah longpuei hmoi ni he. A thayung thamal kah khohum khuiah amah kah ol duem te metlam n'yaak? A thayung thamal te u long a yakming pai eh?” a ti.