< 25 >

1 Então respondeu Bildad o suhita, e disse:
Binh-đát, người Su-a, bèn đáp rằng:
2 Com ele estão domínio e temor; ele faz paz nas suas alturas.
Quyền quản trị và sự sợ hãi thuộc về Chúa: Ngài khiến hòa bình trong các nơi cao của ngài.
3 Porventura tem número as suas tropas? e sobre quem não surge a sua luz?
Ai cai được số của đạo binh Chúa? Có ai mà ánh sáng Ngài không chói đến sao?
4 Como pois seria justo o homem para com Deus? e como seria puro aquele que nasce da mulher?
Làm sao loài người được công bình trước mặt Đức chúa Trời? Kẻ nào bị người nữ sanh ra, sao cho là trong sạch được?
5 Olha, até a lua não resplandece, e as estrelas não são puras aos seus olhos.
Kìa, mặt trăng không chiếu sáng, Các ngôi sao chẳng tinh sạch tại trước mặt Ngài thay:
6 E quanto menos o homem, que é um verme, e o filho do homem, que é um bicho.
Phương chi loài người vốn giống như con sâu, Và con cái loài người giống như một con giòi bọ!

< 25 >