< 25 >

1 Então respondeu Bildad o suhita, e disse:
পরে শূহীয় বিল্‌দদ উত্তর দিলেন:
2 Com ele estão domínio e temor; ele faz paz nas suas alturas.
“আধিপত্য ও সম্ভ্রম ঈশ্বরের অধিকারভুক্ত বিষয়; স্বর্গের উচ্চতায় তিনি শৃঙ্খলা প্রতিষ্ঠিত করেন।
3 Porventura tem número as suas tropas? e sobre quem não surge a sua luz?
তাঁর বাহিনীর সংখ্যা কি গুনে রাখা যায়? এমন কে আছে যার উপর তাঁর আলো উদিত হয় না?
4 Como pois seria justo o homem para com Deus? e como seria puro aquele que nasce da mulher?
ঈশ্বরের সামনে নশ্বর মানুষ তবে কীভাবে ধার্মিক গণিত হবে? স্ত্রী-জাত মানুষ কীভাবে শুচিশুদ্ধ হবে?
5 Olha, até a lua não resplandece, e as estrelas não são puras aos seus olhos.
যদি তাঁর দৃষ্টিতে চাঁদও উজ্জ্বল নয় ও তারাগুলিও বিশুদ্ধ নয়,
6 E quanto menos o homem, que é um verme, e o filho do homem, que é um bicho.
তবে সেই নশ্বর মানুষ কী, যে এক শূককীটমাত্র— সেই মানুষই বা কী, যে এক কীটমাত্র!”

< 25 >