< Jó 23 >
1 Respondeu porém Job, e disse:
Then Job answered and said:
2 Ainda hoje a minha queixa está em amargura: a violência da minha praga mais se agrava do que o meu gemido.
Even to-day is my complaint bitter; my hand is become heavy because of my groaning.
3 Ah se eu soubesse que o poderia achar! então me chegaria ao seu tribunal.
Oh that I knew where I might find Him, that I might come even to His seat!
4 Com boa ordem exporia ante ele a minha causa, e a minha boca encheria de argumentos.
I would order my cause before Him, and fill my mouth with arguments.
5 Saberia as palavras com que ele me responderia, e entenderia o que me dissesse.
I would know the words which He would answer me, and understand what He would say unto me.
6 Porventura segundo a grandeza de seu poder contenderia comigo? não; ele só o põe em mim.
Would He contend with me in His great power? Nay; but He would give heed unto me.
7 Ali o reto pleitearia com ele, e eu me livraria para sempre do meu Juiz.
There the upright might reason with Him; so should I be delivered for ever from my Judge.
8 Eis que se me adianto, ali não está: se torno para traz, não o percebo.
Behold, I go forward, but He is not there, and backward, but I cannot perceive Him;
9 Se obra a mão esquerda, não o vejo: se se encobre à mão direita, não o diviso.
On the left hand, when He doth work, but I cannot behold Him, He turneth Himself to the right hand, but I cannot see Him.
10 Porém ele sabe o meu caminho: prove-me, e sairei como o ouro.
For He knoweth the way that I take; when He hath tried me, I shall come forth as gold.
11 Nas suas pizadas os meus pés se afirmaram: guardei o seu caminho, e não me desviei dele.
My foot hath held fast to His steps, His way have I kept, and turned not aside.
12 Do preceito de seus lábios nunca me apartei, e as palavras da sua boca guardei mais do que a minha porção.
I have not gone back from the commandment of His lips; I have treasured up the words of His mouth more than my necessary food.
13 Mas, se ele está contra alguém, quem então o desviará? o que a sua alma quizer isso fará.
But He is at one with Himself, and who can turn Him? And what His soul desireth, even that He doeth.
14 Porque cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
For He will perform that which is appointed for me; and many such things are with Him.
15 Por isso me perturbo perante ele, considero, e temo-me dele.
Therefore am I affrighted at His presence; when I consider, I am afraid of Him.
16 Porque Deus macerou o meu coração, e o Todo-poderoso me perturbou.
Yea, God hath made my heart faint, and the Almighty hath affrighted me;
17 Porquanto não fui desarreigado antes das trevas, e nem encobriu com a escuridão o meu rosto.
Because I was not cut off before the darkness, neither did He cover the thick darkness from my face.