< Jó 22 >
1 Então respondeu Eliphaz o temanita, e disse:
Então respondeu Eliphaz o temanita, e disse:
2 Porventura o homem será de algum proveito a Deus? antes a si mesmo o prudente será proveitoso.
Porventura o homem será d'algum proveito a Deus? antes a si mesmo o prudente será proveitoso.
3 Ou tem o Todo-poderoso prazer em que tu sejas justo? ou lucro algum que tu faças perfeitos os teus caminhos?
Ou tem o Todo-poderoso prazer em que tu sejas justo? ou lucro algum que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 Ou te repreende, pelo temor que tem de ti? ou entra contigo em juízo?
Ou te reprehende, pelo temor que tem de ti? ou entra comtigo em juizo?
5 Porventura não é grande a tua malícia? e sem termo as tuas iniquidades?
Porventura não é grande a tua malicia? e sem termo as tuas iniquidades?
6 Porque penhoraste a teus irmãos sem causa alguma, e aos nus despiste os vestidos.
Porque penhoraste a teus irmãos sem causa alguma, e aos nus despiste os vestidos.
7 Não deste de beber água ao cançado, e ao faminto retiveste o pão.
Não déste de beber agua ao cançado, e ao faminto retiveste o pão.
8 Mas para o violento era a terra, e o homem tido em respeito habitava nela.
Mas para o violento era a terra, e o homem tido em respeito habitava n'ella.
9 As viúvas despediste vazias, e os braços dos órfãos foram quebrantados.
As viuvas despediste vazias, e os braços dos orphãos foram quebrantados.
10 Por isso é que estás cercado de laços, e te perturbou um pavor repentino,
Por isso é que estás cercado de laços, e te perturbou um pavor repentino,
11 Ou as trevas que não vês, e a abundância d'água que te cobre.
Ou as trevas que não vês, e a abundancia d'agua que te cobre.
12 Porventura Deus não está na altura dos céus? olha pois para o cume das estrelas, quão levantadas estão.
Porventura Deus não está na altura dos céus? olha pois para o cume das estrellas, quão levantadas estão.
13 E dizes que sabe Deus disto? porventura julgará por entre a escuridão?
E dizes que sabe Deus d'isto? porventura julgará por entre a escuridão?
14 As nuvens são escondedura para ele, para que não veja: e passeia pelo circuito dos céus.
As nuvens são escondedura para elle, para que não veja: e passeia pelo circuito dos céus.
15 Porventura consideraste a vereda do século passado, que pisaram os homens iníquos?
Porventura consideraste a vereda do seculo passado, que pisaram os homens iniquos?
16 Os quais foram arrebatados antes do seu tempo: sobre cujo fundamento um dilúvio se derramou.
Os quaes foram arrebatados antes do seu tempo: sobre cujo fundamento um diluvio se derramou.
17 Diziam a Deus: Retira-te de nós. E que é o que o Todo-poderoso lhes fez?
Diziam a Deus: Retira-te de nós. E que é o que o Todo-poderoso lhes fez?
18 Sendo ele o que enchera de bens as suas casas: mas o conselho dos ímpios esteja longe de mim.
Sendo elle o que enchera de bens as suas casas: mas o conselho dos impios esteja longe de mim.
19 Os justos o viram, e se alegravam, e o inocente escarneceu deles.
Os justos o viram, e se alegravam, e o innocente escarneceu d'elles.
20 Porquanto o nosso estado não foi destruído, mas o fogo consumiu o resto deles.
Porquanto o nosso estado não foi destruido, mas o fogo consumiu o resto d'elles.
21 Acostuma-te pois a ele, e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.
Acostuma-te pois a elle, e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.
22 Aceita, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
Acceita, peço-te, a lei da sua bocca, e põe as suas palavras no teu coração.
23 Se te converteres ao Todo-poderoso, serás edificado: afasta a iniquidade da tua tenda.
Se te converteres ao Todo-poderoso, serás edificado: affasta a iniquidade da tua tenda.
24 Então amontoarás ouro como pó, e o ouro de Ophir como pedras dos ribeiros.
Então amontoarás oiro como pó, e o oiro d'Ophir como pedras dos ribeiros.
25 E até o Todo-poderoso te será por ouro, e a tua prata amontoada.
E até o Todo-poderoso te será por oiro, e a tua prata amontoada.
26 Porque então te deleitarás no Todo-poderoso, e levantarás o teu rosto para Deus.
Porque então te deleitarás no Todo-poderoso, e levantarás o teu rosto para Deus.
27 Deveras orarás, a ele, e ele te ouvirá, e pagarás os teus votos.
Devéras orarás, a elle, e elle te ouvirá, e pagarás os teus votos.
28 Determinando tu algum negócio, ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
Determinando tu algum negocio, ser-te-ha firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 Quando abaterem, então tu dirás: Haja exaltação: e Deus salvará ao humilde.
Quando abaterem, então tu dirás: Haja exaltação: e Deus salvará ao humilde.
30 E livrará até ao que não é inocente; porque fica livre pela pureza de tuas mãos.
E livrará até ao que não é innocente; porque fica livre pela pureza de tuas mãos.