< 22 >

1 Então respondeu Eliphaz o temanita, e disse:
Tad Elifas no Temanas atbildēja un sacīja:
2 Porventura o homem será de algum proveito a Deus? antes a si mesmo o prudente será proveitoso.
Vai Dievam kāds labums no cilvēka? Nē, labums tam pašam, ka ir prātīgs.
3 Ou tem o Todo-poderoso prazer em que tu sejas justo? ou lucro algum que tu faças perfeitos os teus caminhos?
Vai tas tam Visuvarenam par labu, kad tu taisns, jeb par mantu, ka tu savus ceļus nenoziedzīgi staigā?
4 Ou te repreende, pelo temor que tem de ti? ou entra contigo em juízo?
Vai tad Viņš tavas Dieva bijāšanas dēļ tevi sodīs un ar tevi ies tiesā?
5 Porventura não é grande a tua malícia? e sem termo as tuas iniquidades?
Vai tava blēdība nav liela un tavi noziegumi bez gala?
6 Porque penhoraste a teus irmãos sem causa alguma, e aos nus despiste os vestidos.
Jo savus brāļus tu esi ķīlājis bez vainas un novilcis kailiem drēbes.
7 Não deste de beber água ao cançado, e ao faminto retiveste o pão.
Piekusušo tu neesi dzirdinājis ar ūdeni un izsalkušam liedzis maizi.
8 Mas para o violento era a terra, e o homem tido em respeito habitava nela.
Kur kāds bija varens, tam piederēja zeme, un kas bija augstā godā, tas tur dzīvoja.
9 As viúvas despediste vazias, e os braços dos órfãos foram quebrantados.
Atraitnes tu esi atlaidis tukšā, un bāriņu elkoņi ir salauzti.
10 Por isso é que estás cercado de laços, e te perturbou um pavor repentino,
Tādēļ ir virves ap tevi, un izbailes tev piepeši uzgājušas.
11 Ou as trevas que não vês, e a abundância d'água que te cobre.
Jeb vai tu neredzi tumsu un ūdens plūdus, kas tevi apklāj?
12 Porventura Deus não está na altura dos céus? olha pois para o cume das estrelas, quão levantadas estão.
Vai Dievs nav augšām debesīs? Redzi jel zvaigžņu augstumu, cik tās augstas!
13 E dizes que sabe Deus disto? porventura julgará por entre a escuridão?
Un tu saki: ko Dievs zin? Vai Viņš aiz tumšiem mākoņiem māk tiesāt?
14 As nuvens são escondedura para ele, para que não veja: e passeia pelo circuito dos céus.
Padebeši ir Viņa aizsegs, ka neredz, un Viņš staigā debesīs.
15 Porventura consideraste a vereda do século passado, que pisaram os homens iníquos?
Vai tu vecās pasaules ceļu gribi staigāt, ko netaisnie ļaudis gājuši,
16 Os quais foram arrebatados antes do seu tempo: sobre cujo fundamento um dilúvio se derramou.
Kas priekšlaiku bojā gājuši, - plūdi izgāzušies pār viņu pamatiem.
17 Diziam a Deus: Retira-te de nós. E que é o que o Todo-poderoso lhes fez?
Kas uz to stipro Dievu sacīja: Nost no mums! un ko tas Visuvarenais tiem varētu darīt?
18 Sendo ele o que enchera de bens as suas casas: mas o conselho dos ímpios esteja longe de mim.
Tomēr Tas viņu namus bija pildījis ar labumu. Šo bezdievīgo padoms lai ir tālu no manis.
19 Os justos o viram, e se alegravam, e o inocente escarneceu deles.
Taisnie to redz un priecājās, un nenoziedzīgais par tiem smiesies:
20 Porquanto o nosso estado não foi destruído, mas o fogo consumiu o resto deles.
Tiešām, izdeldēti ir mūsu ienaidnieki, un uguns aprijis viņu pārējo mantu.
21 Acostuma-te pois a ele, e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.
Meklē Viņa draudzību, tad paliksi mierā, no tā tev nāks labums.
22 Aceita, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
Pieņem jel mācību no Viņa mutes un liec Viņa vārdus savā sirdī.
23 Se te converteres ao Todo-poderoso, serás edificado: afasta a iniquidade da tua tenda.
Ja tu atgriezīsies pie tā Visuvarenā un atmetīsi netaisnību tālu no sava dzīvokļa, tad tu tapsi uztaisīts.
24 Então amontoarás ouro como pó, e o ouro de Ophir como pedras dos ribeiros.
Liec pīšļos mantu un upes oļos zeltu,
25 E até o Todo-poderoso te será por ouro, e a tua prata amontoada.
Tad tas Visuvarenais tev būs par zeltu un Viņš tev būs par spožu sudrabu.
26 Porque então te deleitarás no Todo-poderoso, e levantarás o teu rosto para Deus.
Tad tu par to Visuvareno priecāsies un pacelsi uz Dievu savu vaigu.
27 Deveras orarás, a ele, e ele te ouvirá, e pagarás os teus votos.
Tu Viņu piesauksi, un Viņš tevi paklausīs, un tu maksāsi savus solījumus.
28 Determinando tu algum negócio, ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
Ko tu apņemsies, tas tev notiks, un uz taviem ceļiem spīdēs gaišums.
29 Quando abaterem, então tu dirás: Haja exaltação: e Deus salvará ao humilde.
Kad iet uz leju, tad tu saki: uz augšu! Un Viņš izglābs to, kam noskumis vaigs.
30 E livrará até ao que não é inocente; porque fica livre pela pureza de tuas mãos.
Viņš izpestīs to, kas nav nenoziedzīgs; tavu roku šķīstības dēļ tas taps izpestīts.

< 22 >