< 21 >

1 Respondeu porém Job, e disse:
Respondeu porém Job, e disse:
2 Ouvi atentamente as minhas razões; e isto vos sirva de consolações.
Ouvi attentamente as minhas razões; e isto vos sirva de consolações.
3 Sofrei-me, e eu falarei: e, havendo eu falado, zombai.
Soffrei-me, e eu fallarei: e, havendo eu fallado, zombae.
4 Porventura eu me queixo a algum homem? porém, ainda que assim fosse, porque se não angustiaria o meu espírito?
Porventura eu me queixo a algum homem? porém, ainda que assim fosse, porque se não angustiaria o meu espirito?
5 Olhai para mim, e pasmai: e ponde a mão sobre a boca.
Olhae para mim, e pasmae: e ponde a mão sobre a bocca.
6 Porque, quando me lembro disto, me perturbo, e a minha carne é sobresaltada de horror.
Porque, quando me lembro d'isto, me perturbo, e a minha carne é sobresaltada d'horror.
7 Por que razão vivem os ímpios? envelhecem, e ainda se esforçam em poder?
Por que razão vivem os impios? envelhecem, e ainda se esforçam em poder?
8 A sua semente se estabelece com eles perante a sua face; e os seus renovos perante os seus olhos.
A sua semente se estabelece com elles perante a sua face; e os seus renovos perante os seus olhos.
9 As suas casas tem paz, sem temor; e a vara de Deus não está sobre eles.
As suas casas teem paz, sem temor; e a vara de Deus não está sobre elles.
10 O seu touro gera, e não falha: pare a sua vaca, e não aborta.
O seu touro gera, e não falha: pare a sua vacca, e não aborta.
11 Mandam fora as suas crianças, como a um rebanho, e seus filhos andam saltando.
Mandam fóra as suas creanças, como a um rebanho, e seus filhos andam saltando.
12 Levantam a voz, ao som do tamboril e da harpa, e alegram-se ao som dos órgãos.
Levantam a voz, ao som do tamboril e da harpa, e alegram-se ao som dos orgãos.
13 Na prosperidade gastam os seus dias, e num momento descem à sepultura. (Sheol h7585)
Na prosperidade gastam os seus dias, e n'um momento descem á sepultura. (Sheol h7585)
14 E, todavia, dizem a Deus: Retirate de nós; porque não desejamos ter conhecimento dos teus caminhos.
E, todavia, dizem a Deus: Retirate de nós; porque não desejamos ter conhecimento dos teus caminhos.
15 Quem é o Todo-poderoso, para que nós o sirvamos? e que nos aproveitará que lhe façamos orações?
Quem é o Todo-poderoso, para que nós o sirvamos? e que nos aproveitará que lhe façamos orações?
16 Vede porém que o seu bem não está na mão deles: esteja longe de mim o conselho dos ímpios!
Vêde porém que o seu bem não está na mão d'elles: esteja longe de mim o conselho dos impios!
17 Quantas vezes sucede que se apaga a candeia dos ímpios, e lhes sobrevem a sua destruição? e Deus na sua ira lhes reparte dores!
Quantas vezes succede que se apaga a candeia dos impios, e lhes sobrevem a sua destruição? e Deus na sua ira lhes reparte dôres!
18 Porque são como a palha diante do vento, e como a pragana, que arrebata o redemoinho.
Porque são como a palha diante do vento, e como a pragana, que arrebata o redemoinho.
19 Deus guarda a sua violência para seus filhos, e lhe dá o pago, que o sente.
Deus guarda a sua violencia para seus filhos, e lhe dá o pago, que o sente.
20 Seus olhos veem a sua ruína, e ele bebe do furor do Todo-poderoso.
Seus olhos vêem a sua ruina, e elle bebe do furor do Todo-poderoso.
21 Porque, que prazer teria na sua casa, depois de si, cortando-se-lhe o número dos seus meses?
Porque, que prazer teria na sua casa, depois de si, cortando-se-lhe o numero dos seus mezes?
22 Porventura a Deus se ensinaria ciência, a ele que julga os excelsos?
Porventura a Deus se ensinaria sciencia, a elle que julga os excelsos?
23 Este morre na força da sua plenitude, estando todo quieto e sossegado.
Este morre na força da sua plenitude, estando todo quieto e socegado.
24 Os seus baldes estão cheios de leite, e os seus ossos estão regados de tutanos.
Os seus baldes estão cheios de leite, e os seus ossos estão regados de tutanos.
25 E outro morre, ao contrário, na amargura do seu coração, não havendo comido do bem.
E outro morre, ao contrario, na amargura do seu coração, não havendo comido do bem.
26 Juntamente jazem no pó, e os bichos os cobrem.
Juntamente jazem no pó, e os bichos os cobrem.
27 Eis que conheço bem os vossos pensamentos: e os maus intentos com que injustamente me fazeis violência.
Eis que conheço bem os vossos pensamentos: e os maus intentos com que injustamente me fazeis violencia.
28 Porque direis: Onde está a casa do príncipe? e onde a tenda das moradas dos ímpios?
Porque direis: Onde está a casa do principe? e onde a tenda das moradas dos impios?
29 Porventura o não perguntastes aos que passam pelo caminho? e não conheceis os seus sinais?
Porventura o não perguntastes aos que passam pelo caminho? e não conheceis os seus signaes?
30 Que o mau é preservado para o dia da destruição; e são levados no dia do furor.
Que o mau é preservado para o dia da destruição; e são levados no dia do furor.
31 Quem acusará diante dele o seu caminho? e quem lhe dará o pago do que faz?
Quem accusará diante d'elle o seu caminho? e quem lhe dará o pago do que faz?
32 Finalmente é levado às sepulturas, e vigia no montão.
Finalmente é levado ás sepulturas, e vigia no montão.
33 Os torrões do vale lhe são doces, e attrahe a si a todo o homem; e diante de si há inumeráveis.
Os torrões do valle lhe são doces, e attrahe a si a todo o homem; e diante de si ha innumeraveis.
34 Como pois me consolais com vaidade? pois nas vossas respostas ainda resta a transgressão.
Como pois me consolaes com vaidade? pois nas vossas respostas ainda resta a transgressão.

< 21 >