< Jó 20 >
1 Então respondeu Sofar, o naamathita, e disse:
and to answer Zophar [the] Naamathite and to say
2 Por isso é que os meus pensamentos me fazem responder, e portanto me apresso.
to/for so disquietings my to return: reply me and in/on/with for the sake of to hasten I in/on/with me
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responderá por mim.
discipline shame my to hear: hear and spirit from understanding my to answer me
4 Porventura não sabes isto, que foi desde todo o tempo, desde que o homem foi posto sobre a terra?
this to know from perpetuity from to set: put man upon land: country/planet
5 A saber: que o júbilo dos ímpios é breve, e a alegria dos hipócritas como dum momento?
for triumphing wicked from near and joy profane till moment
6 Ainda que a sua altura subisse até ao céu, e a sua cabeça chegasse até às nuvens,
if to ascend: rise to/for heaven loftiness his and head his to/for cloud to touch
7 Contudo como o seu próprio esterco perecerá para sempre: e os que o viam dirão: Onde está?
like/as dung his to/for perpetuity to perish to see: see him to say where? he
8 Como um sonho vôa, e não será achado, e será afugentado como uma visão da noite.
like/as dream to fly and not to find him and to wander like/as vision night
9 O olho que já o viu jamais o verá, nem olhará mais para ele o seu lugar.
eye to see him and not to add: again and not still to see him place his
10 Os seus filhos procurarão agradar aos pobres, e as suas mãos restaurarão a sua fazenda.
son: child his to accept poor and hand his to return: return strength his
11 Os seus ossos se encherão dos seus pecados ocultos, e juntamente se deitarão com ele no pó.
bone his to fill (youth his *Q(K)*) and with him upon dust to lie down: lay down
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da sua língua,
if be sweet in/on/with lip his distress: evil to hide her underneath: under tongue his
13 E o guarde, e o não deixe, antes o retenha no seu paladar,
to spare upon her and not to leave: release her and to withhold her in/on/with midst palate his
14 Contudo a sua comida se mudará nas suas entranhas; fel de áspides será interiormente.
food his in/on/with belly his to overturn gall cobra in/on/with entrails: among his
15 Enguliu fazendas, porém vomita-las-á; do seu ventre Deus as lançará.
strength: rich to swallow up and to vomit him from belly: abdomen his to possess: take him God
16 Veneno de áspides sorverá; língua de víbora o matará.
poison cobra to suckle to kill him tongue viper
17 Não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e manteiga.
not to see: see in/on/with stream river torrent: river honey and curd
18 Restituirá do seu trabalho, e não o engulirá: conforme ao poder de sua mudança, e não saltará de gozo.
to return: return toil and not to swallow up like/as strength: rich exchange his and not to rejoice
19 Porquanto oprimiu, desamparou os pobres, e roubou a casa que não edificou.
for to crush to leave: neglect poor house: home to plunder and not to build him
20 Porquanto não sentiu sossego no seu ventre; da sua tão desejada fazenda coisa nenhuma reterá.
for not to know at ease in/on/with belly: abdomen his in/on/with to desire his not to escape
21 Nada lhe sobejará do que coma; pelo que a sua fazenda não será durável.
nothing survivor to/for to eat he upon so not be firm goodness his
22 Estando já cheia a sua abastança, estará angustiado: toda a mão dos miseráveis virá sobre ele
in/on/with to fill sufficiency his be distressed to/for him all hand labour(er) to come (in): come him
23 Haja porém ainda de que possa encher o seu ventre; contudo Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira, e a fará chover sobre ele quando ele for a comer.
to be to/for to fill belly: abdomen his to send: depart in/on/with him burning anger face: anger his and to rain upon them in/on/with intestine his
24 Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de aço o atravessará.
to flee from weapon iron to pass him bow bronze
25 Desembainhada a espada, sairá do seu corpo, e resplandecendo virá do seu fel: e haverá sobre ele assombros.
to draw and to come out: come from back and lightning from gall his to go: come upon him terror
26 Toda a escuridão se ocultará nos seus esconderijos: um fogo não assoprado o consumirá: e com o que ficar na sua tenda irá mal.
all darkness to hide to/for to treasure his to eat him fire not to breathe be evil survivor in/on/with tent his
27 Os céus manifestarão a sua iniquidade: e a terra se levantará contra ele.
to reveal: reveal heaven iniquity: crime his and land: country/planet to arise: attack to/for him
28 As rendas de sua casa serão transportadas: no dia da sua ira todas se derramarão.
to reveal: remove crops house: home his to pour in/on/with day face: anger his
29 Esta, da parte de Deus, é a porção do homem ímpio: e, da parte de Deus, a herança dos seus ditos.
this portion man wicked from God and inheritance word his from God