< 19 >

1 Respondeu porém Job, e disse:
Respondeu porém Job, e disse:
2 Até quando entristecereis a minha alma, e me quebrantareis com palavras?
Até quando entristecereis a minha alma, e me quebrantareis com palavras?
3 Já dez vezes me envergonhastes; vergonha não tendes: contra mim vos endureceis.
Já dez vezes me envergonhastes; vergonha não tendes: contra mim vos endureceis.
4 Embora haja eu, na verdade, errado, comigo ficará o meu erro.
Embora haja eu, na verdade, errado, comigo ficará o meu erro.
5 Se deveras vos levantais contra mim, e me arguis com o meu opróbrio,
Se devéras vos levantaes contra mim, e me arguis com o meu opprobrio,
6 Sabei agora que Deus é o que me transtornou, e com a sua rede me cercou.
Sabei agora que Deus é o que me transtornou, e com a sua rede me cercou.
7 Eis que clamo: violência; porém não sou ouvido; grito: socorro; porém não há justiça.
Eis que clamo: Violencia; porém não sou ouvido; grito: Soccorro; porém não ha justiça.
8 O meu caminho entrincheirou, e já não posso passar, e nas minhas veredas pôs trevas.
O meu caminho entrincheirou, e já não posso passar, e nas minhas veredas poz trevas.
9 Da minha honra me despojou; e tirou-me a coroa da minha cabeça.
Da minha honra me despojou; e tirou-me a corôa da minha cabeça.
10 Derribou-me ele em roda, e eu me vou, e arrancou a minha esperança, como a uma árvore.
Derribou-me elle em roda, e eu me vou, e arrancou a minha esperança, como a uma arvore.
11 E fez inflamar contrar mim a sua ira, e me reputou para consigo, como a seus inimigos.
E fez inflammar contrar mim a sua ira, e me reputou para comsigo, como a seus inimigos.
12 Juntas vieram as suas tropas, e prepararam contra mim o seu caminho, e se acamparam ao redor da minha tenda.
Juntas vieram as suas tropas, e prepararam contra mim o seu caminho, e se acamparam ao redor da minha tenda.
13 Pôs longe de mim a meus irmãos, e os que me conhecem deveras me estranharam.
Poz longe de mim a meus irmãos, e os que me conhecem devéras me estranharam.
14 Os meus parentes me deixaram, e os meus conhecidos se esqueceram de mim.
Os meus parentes me deixaram, e os meus conhecidos se esqueceram de mim.
15 Os meus domésticos e as minhas servas me reputaram como um estranho, e vim a ser um estrangeiro aos seus olhos.
Os meus domesticos e as minhas servas me reputaram como um estranho, e vim a ser um estrangeiro aos seus olhos.
16 Chamei a meu criado, e ele me não respondeu, suplicando-lhe eu por minha própria boca.
Chamei a meu creado, e elle me não respondeu, supplicando-lhe eu por minha propria bocca.
17 O meu bafo se fez estranho a minha mulher, e eu a suplico pelos filhos do meu corpo.
O meu bafo se fez estranho a minha mulher, e eu a supplico pelos filhos do meu corpo.
18 Até os rapazes me desprezam, e, levantando-me eu, falam contra mim.
Até os rapazes me desprezam, e, levantando-me eu, fallam contra mim.
19 Todos os homens do meu secreto conselho me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.
Todos os homens do meu secreto conselho me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.
20 Os meus ossos se apegaram à minha pele e à minha carne, e escapei só com a pele dos meus dentes.
Os meus ossos se apegaram á minha pelle e á minha carne, e escapei só com a pelle dos meus dentes.
21 Compadecei-vos de mim, amigos meus, compadecei-vos de mim, porque a mão de Deus me tocou.
Compadecei-vos de mim, amigos meus, compadecei-vos de mim, porque a mão de Deus me tocou.
22 Porque me perseguis assim como Deus, e da minha carne vos não fartais?
Porque me perseguis assim como Deus, e da minha carne vos não fartaes?
23 Quem me dera agora, que as minhas palavras se escrevessem! quem me dera, que se gravassem num livro!
Quem me déra agora, que as minhas palavras se escrevessem! quem me dera, que se gravassem n'um livro!
24 E que, com pena de ferro, e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!
E que, com penna de ferro, e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!
25 Porque eu sei que o meu redentor vive, e que estará em pé no derradeiro dia sobre o pó.
Porque eu sei que o meu Redemptor vive, e que estará em pé no derradeiro dia sobre o pó.
26 E depois de roída a minha pele, contudo desde a minha carne verei a Deus,
E depois de roida a minha pelle, comtudo desde a minha carne verei a Deus,
27 A quem eu verei por mim mesmo, e os meus olhos o verão, e não outro: e por isso os meus rins se consomem no meu seio.
A quem eu verei por mim mesmo, e os meus olhos o verão, e não outro: e por isso os meus rins se consomem no meu seio.
28 Na verdade, que devieis dizer: Porque o perseguimos? Pois a raiz da acusação se acha em mim.
Na verdade, que devieis dizer: Porque o perseguimos? Pois a raiz da accusação se acha em mim.
29 Temei vós mesmos a espada; porque o furor traz os castigos da espada, para saberdes que haverá um juízo.
Temei vós mesmos a espada; porque o furor traz os castigos da espada, para saberdes que haverá um juizo.

< 19 >