< 12 >

1 Então Job respondeu, e disse:
And Job answereth and saith: —
2 Na verdade, que só vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
Truly — ye [are] the people, And with you doth wisdom die.
3 Também eu tenho um coração como vós, e não vos sou inferior: e quem não sabe tais coisas como estas?
I also have a heart like you, I am not fallen more than you, And with whom is there not like these?
4 Eu sou irrisão aos meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e o reto servem de irrisão.
A laughter to his friend I am: 'He calleth to God, and He answereth him,' A laughter [is] the perfect righteous one.
5 Tocha desprezível é na opinião do que está descançado, aquele que está pronto a tropeçar com os pés.
A torch — despised in the thoughts of the secure Is prepared for those sliding with the feet.
6 As tendas dos assoladores tem descanço, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
At peace are the tents of spoilers, And those provoking God have confidence, He into whose hand God hath brought.
7 Mas, pergunta agora às bestas, e cada uma delas to ensinará: e às aves dos céus, e elas to farão saber;
And yet, ask, I pray thee, [One of] the beasts, and it doth shew thee, And a fowl of the heavens, And it doth declare to thee.
8 Ou fala com a terra, e ela to ensinará: até os peixes do mar to contarão.
Or talk to the earth, and it sheweth thee, And fishes of the sea recount to thee:
9 Quem não entende por todas estas coisas que a mão do Senhor faz isto?
'Who hath not known in all these, That the hand of Jehovah hath done this?
10 Em cuja mão está a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda a carne humana.
In whose hand [is] the breath of every living thing, And the spirit of all flesh of man.'
11 Porventura o ouvido não provará as palavras, como o paladar gosta as comidas?
Doth not the ear try words? And the palate taste food for itself?
12 Com os idosos está a sabedoria, e na longura de dias o entendimento.
With the very aged [is] wisdom, And [with] length of days understanding.
13 Com ele está a sabedoria e a força: conselho e entendimento tem.
With Him [are] wisdom and might, To him [are] counsel and understanding.
14 Eis que ele derriba, e não se reedificará: encerra o homem, e não se lhe abrirá.
Lo, He breaketh down, and it is not built up, He shutteth against a man, And it is not opened.
15 Eis que ele retém as águas, e se secam; e as larga, e transtornam a terra.
Lo, He keepeth in the waters, and they are dried up, And he sendeth them forth, And they overturn the land.
16 Com ele está a força e a sabedoria: seu é o errante e o que o faz errar.
With Him [are] strength and wisdom, His the deceived and deceiver.
17 Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.
Causing counsellors to go away a spoil, And judges He maketh foolish.
18 Solta a atadura dos reis, e ata o cinto aos seus lombos.
The bands of kings He hath opened, And He bindeth a girdle on their loins.
19 Aos príncipes leva despojados, aos poderosos transtorna.
Causing ministers to go away a spoil And strong ones He overthroweth.
20 Aos acreditados tira a fala, e toma o entendimento aos velhos.
Turning aside the lip of the stedfast, And the reason of the aged He taketh away.
21 Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos violentos.
Pouring contempt upon princes, And the girdle of the mighty He made feeble.
22 As profundezas das trevas manifesta, e a sombra da morte traz à luz.
Removing deep things out of darkness, And He bringeth out to light death-shade.
23 Multiplica as gentes e as faz perecer; espalha as gentes, e as guia.
Magnifying the nations, and He destroyeth them, Spreading out the nations, and He quieteth them.
24 Tira o coração aos chefes das gentes da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
Turning aside the heart Of the heads of the people of the land, And he causeth them to wander In vacancy — no way!
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.
They feel darkness, and not light, He causeth them to wander as a drunkard.

< 12 >