< 12 >

1 Então Job respondeu, e disse:
And Job answered and said,
2 Na verdade, que só vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
No doubt but you are the people, and wisdom shall die with you.
3 Também eu tenho um coração como vós, e não vos sou inferior: e quem não sabe tais coisas como estas?
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yes, who knows not such things as these?
4 Eu sou irrisão aos meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e o reto servem de irrisão.
I am as one mocked of his neighbor, who calls on God, and he answers him: the just upright man is laughed to scorn.
5 Tocha desprezível é na opinião do que está descançado, aquele que está pronto a tropeçar com os pés.
He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
6 As tendas dos assoladores tem descanço, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God brings abundantly.
7 Mas, pergunta agora às bestas, e cada uma delas to ensinará: e às aves dos céus, e elas to farão saber;
But ask now the beasts, and they shall teach you; and the fowls of the air, and they shall tell you:
8 Ou fala com a terra, e ela to ensinará: até os peixes do mar to contarão.
Or speak to the earth, and it shall teach you: and the fishes of the sea shall declare to you.
9 Quem não entende por todas estas coisas que a mão do Senhor faz isto?
Who knows not in all these that the hand of the LORD has worked this?
10 Em cuja mão está a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda a carne humana.
In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
11 Porventura o ouvido não provará as palavras, como o paladar gosta as comidas?
Does not the ear try words? and the mouth taste his meat?
12 Com os idosos está a sabedoria, e na longura de dias o entendimento.
With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
13 Com ele está a sabedoria e a força: conselho e entendimento tem.
With him is wisdom and strength, he has counsel and understanding.
14 Eis que ele derriba, e não se reedificará: encerra o homem, e não se lhe abrirá.
Behold, he breaks down, and it cannot be built again: he shuts up a man, and there can be no opening.
15 Eis que ele retém as águas, e se secam; e as larga, e transtornam a terra.
Behold, he withholds the waters, and they dry up: also he sends them out, and they overturn the earth.
16 Com ele está a força e a sabedoria: seu é o errante e o que o faz errar.
With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
17 Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.
He leads counsellors away spoiled, and makes the judges fools.
18 Solta a atadura dos reis, e ata o cinto aos seus lombos.
He looses the bond of kings, and girds their loins with a girdle.
19 Aos príncipes leva despojados, aos poderosos transtorna.
He leads princes away spoiled, and overthrows the mighty.
20 Aos acreditados tira a fala, e toma o entendimento aos velhos.
He removes away the speech of the trusty, and takes away the understanding of the aged.
21 Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos violentos.
He pours contempt on princes, and weakens the strength of the mighty.
22 As profundezas das trevas manifesta, e a sombra da morte traz à luz.
He discovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
23 Multiplica as gentes e as faz perecer; espalha as gentes, e as guia.
He increases the nations, and destroys them: he enlarges the nations, and straitens them again.
24 Tira o coração aos chefes das gentes da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
He takes away the heart of the chief of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.
They grope in the dark without light, and he makes them to stagger like a drunken man.

< 12 >