< 12 >

1 Então Job respondeu, e disse:
When Job answered, and said:
2 Na verdade, que só vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
Are you then men alone, and shall wisdom die with you?
3 Também eu tenho um coração como vós, e não vos sou inferior: e quem não sabe tais coisas como estas?
I also have a heart as well as you: for who is ignorant of these things, which you know?
4 Eu sou irrisão aos meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e o reto servem de irrisão.
He that is mocked by his friends as I, shall call upon God and he will hear him: for the simplicity of the just man is laughed to scorn.
5 Tocha desprezível é na opinião do que está descançado, aquele que está pronto a tropeçar com os pés.
The lamp despised in the thoughts of the rich, is ready for the time appointed.
6 As tendas dos assoladores tem descanço, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
The tabernacles of robbers abound, and they provoke God boldly; whereas it is he that hath given all into their hands:
7 Mas, pergunta agora às bestas, e cada uma delas to ensinará: e às aves dos céus, e elas to farão saber;
But ask now the beasts, and they shall teach thee: and the birds of the air, and they shall tell thee.
8 Ou fala com a terra, e ela to ensinará: até os peixes do mar to contarão.
Speak to the earth, and it shall answer thee: and the fishes of the sea shall tell.
9 Quem não entende por todas estas coisas que a mão do Senhor faz isto?
Who is ignorant that the hand of the Lord hath made all these things?
10 Em cuja mão está a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda a carne humana.
In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all flesh of man.
11 Porventura o ouvido não provará as palavras, como o paladar gosta as comidas?
Doth not the ear discern words, and the palate of him that eateth, the taste?
12 Com os idosos está a sabedoria, e na longura de dias o entendimento.
In the ancient is wisdom, and in length of days prudence.
13 Com ele está a sabedoria e a força: conselho e entendimento tem.
With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
14 Eis que ele derriba, e não se reedificará: encerra o homem, e não se lhe abrirá.
If he pull down, there is no man that can build up: if he shut up a. man, there is none that can open.
15 Eis que ele retém as águas, e se secam; e as larga, e transtornam a terra.
If he withhold the waters, all things shall be dried up: and if he send them out, they shall overturn the earth.
16 Com ele está a força e a sabedoria: seu é o errante e o que o faz errar.
With him is strength and wisdom: he knoweth both the deceiver, and him that is deceived.
17 Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.
He bringeth counsellors to a foolish end, and judges to insensibility.
18 Solta a atadura dos reis, e ata o cinto aos seus lombos.
He looseth the belt of kings, and girdeth their loins with a cord.
19 Aos príncipes leva despojados, aos poderosos transtorna.
He leadeth away priests without glory, and overthroweth nobles.
20 Aos acreditados tira a fala, e toma o entendimento aos velhos.
He changeth the speech of the true speakers, and taketh away the doctrine of the aged.
21 Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos violentos.
He poureth contempt upon princes, and relieveth them that were oppressed.
22 As profundezas das trevas manifesta, e a sombra da morte traz à luz.
He discovereth deep things out of darkness, and bringeth up to light the shadow of death.
23 Multiplica as gentes e as faz perecer; espalha as gentes, e as guia.
He multiplieth nations, and destroyeth them, and restoreth them again after they were overthrown.
24 Tira o coração aos chefes das gentes da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
He changeth the heart of the princes of the people of the earth, and deceiveth them that they walk in vain where there is no way.
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.
They shall grope as in the dark, and not in the light, and he shall make them stagger like men that are drunk.

< 12 >