< Tiago 2:13 >

13 Porque o juízo virá sem misericórdia sobre aquele que não fez misericórdia; e a misericórdia gloría-se contra o juízo.
Denn das Gericht wird ohne Barmherzigkeit sein gegen den, der nicht Barmherzigkeit geübt hat. Die Barmherzigkeit rühmt sich wider das Gericht.
<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
Transliteration:
Context:
Next word

For
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

judgment
Strongs:
Greek:
κρίσις
Transliteration:
krisis
Context:
Next word

without mercy [will be]
Strongs:
Lexicon:
ἀνίλεως
Greek:
ἀνέλεος
Transliteration:
aneleos
Context:
Next word

to the [one]
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῷ
Transliteration:
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

having shown
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
ποιέω
Greek:
ποιήσαντι
Transliteration:
poiēsanti
Context:
Next word

mercy;
Strongs:
Lexicon:
ἔλεος
Greek:
ἔλεος·
Transliteration:
eleos
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

it triumphs over
Strongs:
Lexicon:
κατακαυχάομαι
Greek:
κατακαυχᾶται
Transliteration:
katakauchatai
Context:
Next word

mercy
Strongs:
Greek:
ἔλεος
Transliteration:
eleos
Context:
Next word

judgment.
Strongs:
Lexicon:
κρίσις
Greek:
κρίσεως.
Transliteration:
kriseōs
Context:
Next word

< Tiago 2:13 >