< Isaías 32 >
1 Eis ai está que reinará um Rei em justiça, e dominarão os príncipes segundo o juízo.
Reinará un rey con justicia, y príncipes gobernarán con rectitud.
2 E será aquele Varão como um esconderijo contra o vento, e um refúgio contra a tempestade, como ribeiros de águas em lugares secos, e como a sombra de uma grande rocha em terra sedenta.
Cada uno será como abrigo contra el viento, como refugio contra la tempestad, como río de agua en tierra árida, y como la sombra de una peña grande en un país desolado.
3 E os olhos dos que veem não olharão para traz: e os ouvidos dos que ouvem estarão atentos.
No se ofuscarán los ojos de los que ven, y escucharán los oídos de los que oyen.
4 E o coração dos imprudentes entenderá a sabedoria; e a língua dos gagos estará pronta para falar distintamente.
El corazón de los necios sabrá comprender, y la lengua de los tartamudos hablará expedita y claramente.
5 Ao louco nunca mais se chamará liberal; e do avarento nunca mais se dirá que é generoso.
El insensato no será más llamado príncipe, ni noble el impostor.
6 Porque o louco fala louquices, e o seu coração obra a iniquidade, para usar de hipocrisia, e para falar erros contra o Senhor, para deixar vazia a alma do faminto, e fazer com que o sedento venha a ter falta de beber.
Porque el insensato habla insensateces, y su corazón obra maldad, practicando la impiedad y diciendo mentiras a Yahvé, dejando vacía el alma del hambriento y quitando la bebida al sediento.
7 Também todos os instrumentos do avarento são maus: ele maquina invenções malignas, para destruir os aflitos com palavras falsas, como também ao juízo, quando o pobre chega a falar.
El impostor tiene armas malignas y urde intrigas, para perder a los humildes con palabras dolosas, mientras el pobre habla lo justo.
8 Mas o liberal projeta liberalidade, e pela liberalidade está em pé.
El príncipe piensa cosas de príncipe y por su nobleza será ensalzado.
9 Levantai-vos, mulheres que estais em repouso, e ouvi a minha voz: e vós, filhas, que estais tão seguras, inclinai os ouvidos às minhas palavras.
Mujeres cómodas, levantaos, oíd mi voz; hijas que vivís sin cuidados, escuchad mi palabra.
10 Muitos dias de mais do ano vireis a ser turbadas, ó filhas que estais tão seguras; porque a vindima se acabará, e a colheita não virá.
Dentro de un año y pocos días temblaréis, oh confiadas, porque se ha acabado la vendimia, y no habrá más cosecha.
11 Tremei vós que estais em repouso, e turbai-vos vós, filhas, que estais tão seguras: despi-vos, e ponde-vos nuas, e cingi com saco os vossos lombos.
Temblad, oh cómodas, pasmaos las que vivís despreocupadas; despojaos, desnudaos; ceñíos de cilicio.
12 Lamentar-se-á sobre os peitos, sobre os campos desejáveis, e sobre as vides frutuosas.
(Golpeándose) los pechos andan llorando por los campos amados, por las viñas fructíferas.
13 Sobre a terra do meu povo virão espinheiros e sarças; como também sobre todas as casas de alegria, na cidade que anda pulando de prazer.
Espinas y abrojos cubren la tierra de mi pueblo y todas las casas de placer de la ciudad alegre.
14 Porque o palácio será desamparado, o arroido da cidade cessará: e Ophel e as torres da guarda servirão de cavernas eternamente, para alegria dos jumentos montezes, e para pasto dos gados;
Pues el palacio está abandonado, la ciudad populosa es un desierto, el Ofel y la fortaleza son madrigueras para siempre, delicias para asnos monteses, pastos para rebaños,
15 Até que se derrame sobre nós o espírito do alto: então o deserto se tornará em campo fértil, e o campo fértil será reputado por um bosque.
hasta que sea derramado sobre nosotros el Espíritu de lo alto, el desierto se convierta en campo fértil, y el campo fértil sea reputado como selva.
16 E o juízo habitará no deserto, e a justiça morará no campo fértil.
Entonces la rectitud morará en el desierto, y la justicia habitará en el campo fértil.
17 E o efeito da justiça será paz, e a operação da justiça repouso e segurança, para sempre.
La obra de la justicia será la paz, y el fruto de la justicia, la tranquilidad y la seguridad para siempre.
18 E o meu povo habitará em morada de paz, e em moradas bem seguras, e em lugares quietos de descanço.
Y mi pueblo habitará en mansión de paz, en habitación segura, en morada tranquila.
19 Mas, descendo ao bosque, saraivará e a cidade se abaixará inteiramente.
Pero caerá el bosque a causa del pedrisco, y la ciudad será enteramente abatida.
20 Bem-aventurados vós os que semeais sobre todas as águas: e para lá enviais o pé do boi e do jumento.
¡Bienaventurados vosotros, los que sembráis junto a todas las aguas, y dais libertad al pie del buey y del asno!