< Isaías 32 >
1 Eis ai está que reinará um Rei em justiça, e dominarão os príncipes segundo o juízo.
Eis que um rei reinará em retidão, e os príncipes devem governar em justiça.
2 E será aquele Varão como um esconderijo contra o vento, e um refúgio contra a tempestade, como ribeiros de águas em lugares secos, e como a sombra de uma grande rocha em terra sedenta.
Um homem deve ser como um esconderijo do vento, e um esconderijo da tempestade, como correntes de água em um lugar seco, como a sombra de uma grande rocha em uma terra desgastada.
3 E os olhos dos que veem não olharão para traz: e os ouvidos dos que ouvem estarão atentos.
Os olhos de quem vê não ficarão embaçados, e os ouvidos de quem ouve, escutarão.
4 E o coração dos imprudentes entenderá a sabedoria; e a língua dos gagos estará pronta para falar distintamente.
O coração da erupção compreenderá o conhecimento, e a língua dos balbuciadores estará pronta para falar claramente.
5 Ao louco nunca mais se chamará liberal; e do avarento nunca mais se dirá que é generoso.
O tolo não será mais chamado de nobre, nem o patife seja altamente respeitado.
6 Porque o louco fala louquices, e o seu coração obra a iniquidade, para usar de hipocrisia, e para falar erros contra o Senhor, para deixar vazia a alma do faminto, e fazer com que o sedento venha a ter falta de beber.
Pois o tolo falará loucuras, e seu coração trabalhará a iniqüidade, para praticar a profanação, e a cometer um erro contra Javé, para esvaziar a alma dos famintos, e causar o fracasso da bebida dos sedentos.
7 Também todos os instrumentos do avarento são maus: ele maquina invenções malignas, para destruir os aflitos com palavras falsas, como também ao juízo, quando o pobre chega a falar.
Os caminhos do canalha são maus. Ele elabora planos perversos para destruir os humildes com palavras mentirosas, mesmo quando os necessitados falam bem.
8 Mas o liberal projeta liberalidade, e pela liberalidade está em pé.
Mas o nobre inventa coisas nobres, e ele continuará em coisas nobres.
9 Levantai-vos, mulheres que estais em repouso, e ouvi a minha voz: e vós, filhas, que estais tão seguras, inclinai os ouvidos às minhas palavras.
Levantem-se, mulheres que estão à vontade! Ouçam minha voz! Filhas descuidadas, dêem ouvidos ao meu discurso!
10 Muitos dias de mais do ano vireis a ser turbadas, ó filhas que estais tão seguras; porque a vindima se acabará, e a colheita não virá.
Por dias além de um ano, vocês serão incomodadas, mulheres descuidadas; para a safra irá falhar. A colheita não virá.
11 Tremei vós que estais em repouso, e turbai-vos vós, filhas, que estais tão seguras: despi-vos, e ponde-vos nuas, e cingi com saco os vossos lombos.
Tremble, vocês mulheres que estão à vontade! Sejam atribulados, seus descuidados! Tirem as roupas, fiquem nus, e colocar pano de saco na cintura.
12 Lamentar-se-á sobre os peitos, sobre os campos desejáveis, e sobre as vides frutuosas.
Bata seus peitos para os campos agradáveis, para a videira frutífera.
13 Sobre a terra do meu povo virão espinheiros e sarças; como também sobre todas as casas de alegria, na cidade que anda pulando de prazer.
Espinhos e briers surgirão nas terras do meu povo; sim, em todas as casas de alegria da cidade alegre.
14 Porque o palácio será desamparado, o arroido da cidade cessará: e Ophel e as torres da guarda servirão de cavernas eternamente, para alegria dos jumentos montezes, e para pasto dos gados;
Para o palácio será abandonado. A cidade populosa será deserta. A colina e a torre de vigia serão para sempre antros, um deleite para os burros selvagens, um pasto de rebanhos,
15 Até que se derrame sobre nós o espírito do alto: então o deserto se tornará em campo fértil, e o campo fértil será reputado por um bosque.
até que o Espírito seja derramado sobre nós do alto, e o sertão se torna um campo fértil, e o campo fértil é considerado uma floresta.
16 E o juízo habitará no deserto, e a justiça morará no campo fértil.
Then a justiça habitará no deserto; e a retidão permanecerá no campo fértil.
17 E o efeito da justiça será paz, e a operação da justiça repouso e segurança, para sempre.
O trabalho de retidão será a paz, e o efeito de retidão, tranqüilidade e confiança para sempre.
18 E o meu povo habitará em morada de paz, e em moradas bem seguras, e em lugares quietos de descanço.
Meu povo viverá em uma habitação pacífica, em habitações seguras, e em locais de descanso tranqüilos,
19 Mas, descendo ao bosque, saraivará e a cidade se abaixará inteiramente.
though aplainam a floresta, e a cidade está completamente nivelada.
20 Bem-aventurados vós os que semeais sobre todas as águas: e para lá enviais o pé do boi e do jumento.
Abençoados sejam vocês que semeiam ao lado de todas as águas, que enviam os pés do boi e do burro.