< Isaías 25 >

1 Ó Senhor, tu és o meu Deus; exaltar-te-ei a ti, e louvarei o teu nome, porque fizeste maravilhas: os teus conselhos antigos são verdade e firmeza.
O Jehovah, thou are my God. I will exalt thee. I will praise thy name. For thou have done wonderful things, even counsels of old, in faithfulness and truth.
2 Porque da cidade fizeste um montão de pedras, e da forte cidade uma inteira ruína, e do paço dos estranhos, que não seja mais cidade, e jamais se torne a edificar.
For thou have made of a city a heap, of a fortified city a ruin, a palace of strangers to be no city. It shall never be built.
3 Pelo que te glorificará um poderoso povo, e a cidade das nações formidáveis te temerá.
Therefore a strong people shall glorify thee, a city of oppressive nations shall fear thee.
4 Porque foste a fortaleza do pobre, e a fortaleza do necessitado, na sua angústia: refúgio contra o alagamento, e sombra contra o calor; porque o sopro dos tiranos é como o alagamento contra o muro.
For thou have been a stronghold to a poor man, a stronghold to a needy man in his distress, a refuge from the storm, a shade from the heat, when the blast of the oppressors is as a storm against the wall.
5 Como o calor em lugar seco, assim abaterás o ímpeto dos estranhos; como se aplaca o calor pela sombra da espessa nuvem, assim o cântico dos tiranos será humilhado.
As the heat in a dry place thou will bring down the noise of strangers, as the heat by the shade of a cloud, the song of the oppressors shall be brought low.
6 E o Senhor dos exércitos fará neste monte a todos os povos um convite de cevados, convite de vinhos puros, de tutanos gordos, e de vinhos puros, bem purificados.
And in this mountain Jehovah of hosts will make to all peoples a feast of fat things, a feast of wines on the dregs, of fat things full of marrow, of wines on the dregs well refined.
7 E devorará neste monte a máscara do rosto, com que todos os povos andam cobertos, e a cobertura com que todas as nações se cobrem.
And he will destroy on this mountain the face of the covering that covers all peoples, and the veil that is spread over all nations.
8 Devorará também a morte com vitória, e assim enxugará o Senhor Jehovah as lágrimas de todos os rostos, e tirará o opróbrio do seu povo de toda a terra; porque o Senhor o disse.
He will swallow up death in victory, and the lord Jehovah will wipe away tears from off all faces. And he will take away the reproach of his people from off all the earth. For Jehovah has spoken it.
9 E naquele dia se dirá: eis que este é o nosso Deus, a quem aguardavamos, e ele nos salvará: este é o Senhor, a quem aguardavamos: na sua salvação pois nos gozaremos e alegraremos.
And it shall be said in that day, Lo, this is our God. We have waited for him, and he will save us. This is Jehovah. We have waited for him. We will be glad and rejoice in his salvation.
10 Porque a mão do Senhor descançará neste monte; mas Moab será trilhado debaixo dele, como se trilha a palha no monturo.
For the hand of Jehovah will rest on this mountain. And Moab shall be trodden down in his place, even as straw is trodden down in the water of the dunghill.
11 E estenderá as suas mãos por entre eles, como as estende o nadador para nadar: e abaterá a sua altivez com as ciladas das suas mãos deles.
And he shall spread forth his hands in the midst of it as he who swims spreads forth his hands to swim. But Jehovah will lay low his pride together with the craft of his hands.
12 E abaixará as altas fortalezas dos teus muros, as abaterá e as derribará em terra até ao pó.
And the high fortress of thy walls he has brought down, laid low, and brought to the ground, even to the dust.

< Isaías 25 >