< Hebreus 8 >
1 Ora a suma do que temos dito é que temos um sumo sacerdote tal, que está assentado nos céus à dextra do trono da magestade,
O ponto principal de [tudo ]que acabo de escrever é que nós temos um sumo sacerdote desse tipo. Ele já se sentou para governar [MTY] com Deus [EUP] no lugar de maior honra no céu.
2 Ministro do santuário, e verdadeiro tabernáculo, o qual o Senhor fundou, e não o homem.
Ele ministra no Lugar Santíssimo, isto é, no verdadeiro lugar [de adoração no céu]. É esse o lugar [representado pela ]tenda [de Moisés. ]O Senhor estabeleceu o verdadeiro lugar de adoração. Não [foi estabelecido por ]nenhum ser humano.
3 Porque todo o sumo sacerdote é constituido para oferecer dons e sacrifícios; pelo que era necessário que este também tivesse alguma coisa que oferecer.
Cada sumo sacerdote foi nomeado {[Deus ]nomeou cada sumo sacerdote} para oferecer [a Deus ]presentes e sacrifícios [em favor das pessoas que pecavam. ]Portanto, já que [Cristo se tornou sumo sacerdote, ]ele também devia oferecer algo.
4 Porque, se ainda estivesse na terra, nem tão pouco sacerdote seria, havendo ainda sacerdotes que oferecessem dons segundo a lei,
Havendo já sacerdotes [judaicos ]que ofereciam presentes conforme [exigiam ]as leis de Deus, se Cristo [vivesse agora ]na terra, ele não seria sumo sacerdote.
5 Os quais servem de exemplar e sombra das coisas celestiais, como Moisés divinamente foi avisado, estando já para acabar o tabernáculo: porque, Olha, disse, faze tudo conforme o modelo que no monte se te mostrou.
Os sacerdotes [judaicos ]realizavam os rituais que foram apenas um modelo [DOU] [daquilo que Cristo faria no céu ][MTY]. Aquilo que [Deus ]disse a Moisés quando este estava para edificar a tenda [para adoração dele apoia a ideia de que tais rituais foram apenas um modelo. Deus disse: ]“Não deixe de fazer tudo conforme o modelo que lhe mostrei no monte Sinai!”
6 Mas agora alcançou ministério tanto mais excelente, quanto é mediador dum melhor concerto, o qual está confirmado em melhores promessas.
Mas como se vê, [Cristo ]ministra de uma forma mais excelente que [os sacerdotes judaicos. ]Outrossim, a [nova ]aliança que ele estabeleceu [entre Deus e os seres humanos ]é superior [à antiga. Quando foi estabelecida a nova aliança {Deus estabeleceu a nova aliança}, ]ele nos prometeu coisas melhores [que as leis que Deus tinha dado a Moisés.]
7 Porque, se aquele primeiro fôra irrepreensível, nunca se teria buscado lugar para o segundo.
Se aquela primeira aliança tivesse sido perfeitamente adequada [LIT], Deus não teria achado necessária uma outra aliança para a substituir. Mas ela não foi satisfatória, portanto ele precisava de uma nova aliança.
8 Porque, repreendendo-os, lhes diz: Eis que virão dias, diz o Senhor, em que com a casa de Israel e com a casa de Judá estabelecerei um novo concerto,
Por Deus ter declarado que os israelitas eram culpados de não obedecerem à primeira aliança, ele desejava uma nova aliança. Um profeta/Jeremias—escreveu o seguinte sobre isso: O Senhor diz: “Escutem! Virá uma época quando farei uma nova aliança com o povo [MTY] de Israel e o povo [MTY] de Judá.
9 Não segundo o concerto que fiz com seus pais no dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito; porque não permaneceram naquele meu concerto, e eu para eles não atentei, diz o Senhor.
Essa aliança não será como a aliança que fiz com os antepassados deles, Quando os guiei para fora do Egito [MET] como um pai leva um filho pela mão. Eles não continuavam a obedecer a minha aliança, e por isso eu os rejeitei”, diz o Senhor.
10 Porque este é o concerto que depois daqueles dias farei com a casa de Israel, diz o Senhor; porei as minhas leis no seu entendimento, e em seu coração as escreverei: e eu lhes serei por Deus, e eles me serão por povo:
”Esta é a aliança que farei com os israelitas [MTY, após terminar a primeira aliança” [MTY], diz o Senhor: “Vou capacitá-los a entender minhas leis [MTY], e vou capacitá-los a obedecer-lhas (OU, conhecê-las verdadeiramente) [MTY] sinceramente. Serei o Deus deles, e eles serão meu povo [DOU].
11 E não ensinará cada um ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece o Senhor; porque todos me conhecerão, desde o menor deles até ao maior.
[Como resultado, ]ninguém [precisará ]ensinar um concidadão ou dizer a um compatriota: „[Você precisa ]conhecer o Senhor‟, pois todo [meu povo ]me conhecerá: [meu povo ]de cada categoria e classe [me conhecerá.]
12 Porque serei misericordioso para com suas injustiças, e de seus pecados e de suas prevaricações não me lembrarei mais.
Vou [perdoar-lhes ]misericordiosamente as coisas iníquas que fizeram. Já não vou considerá-los culpados [DOU] dos seus pecados”.
13 Dizendo Novo, envelheceu o primeiro. Ora, o que foi tornado velho, e se envelhece, perto está de se esvaecer.
Já que Deus falou de uma nova [aliança], ele achava que a primeira [aliança ]não estava mais em vigor e que logo desapareceria, bem como [desaparece qualquer outra coisa que ]envelhece [MET, DOU].