< Gênesis 5 >

1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez
Leleꞌ Lamatualain naꞌadadadꞌiꞌ atahori, Ana tao mata nara, onaꞌ Eni mata na boe. Naꞌadadadꞌiꞌ se, touꞌ no inaꞌ. Ana noꞌe se, nae “atahori”, ma fee se papala-babꞌanggiꞌ. Atahori fefeu na, nara na, Adam. Ia, Adam tititi-nonosi nara:
2 Macho e fêmea os criou; e os abençoou, e chamou o seu nome Adão, no dia em que foram criados.
3 E Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme à sua imagem e chamou o seu nome Seth.
Adam too natun esa telu nulu ma, ana hambu ana touꞌ esa, mata na onaꞌ e boe. Ana babꞌae e, Set.
4 E foram os dias de Adão, depois que gerou a Seth, oitocentos anos: e gerou filhos e filhas.
Basa ma, Adam feꞌe nasodꞌa too natun falu, de hambu seluꞌ ana touꞌ no inaꞌ fai.
5 E foram todos os dias que Adão viveu, novecentos e trinta anos; e morreu.
Ana too natun sio telu nulu ma, ana mate.
6 E viveu Seth cento e cinco anos, e gerou a Enos.
Set too natun esa lima ma, ana hambu ana touꞌ esa, naran Enos.
7 E viveu Seth, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos, e gerou filhos e filhas.
Basa ma, Set feꞌe nasodꞌa too natun falu hitu, de hambu seluꞌ ana touꞌ ma inaꞌ fai.
8 E foram todos os dias de Seth novecentos e doze anos; e morreu.
Ana too natun sio sanahulu rua ma, ana mate.
9 E viveu Enos noventa anos; e gerou a Cainan.
Enos too sio nulu ma, ana hambu ana touꞌ esa, naran Kenan.
10 E viveu Enos, depois que gerou a Cainan, oitocentos e quinze anos; e gerou filhos e filhas.
Basa ma, Enos feꞌe nasodꞌa losa too natun falu sanahulu lima, de hambu seluꞌ ana touꞌ ma inaꞌ fai.
11 E foram todos os dias de Enos novecentos e cinco anos; e morreu.
Ana too natun sio lima ma, ana mate.
12 E viveu Cainan, setenta anos; e gerou a Mahalalel.
Kenan too hitu nulu ma, ana hambu ana touꞌ esa, naran Mahalalel.
13 E viveu Cainan, depois que gerou a Mahalalel, oitocentos e quarenta anos; e gerou filhos e filhas.
Basa ma, Kenan feꞌe nasodꞌa losa too natun falu haa nulu, de hambu seluꞌ ana touꞌ ma inaꞌ fai.
14 E foram todos os dias de Cainan novecentos e dez anos; e morreu.
Ana too natun sio sanahulu ma, ana mate.
15 E viveu Mahalalel sessenta e cinco anos; e gerou a Jared.
Mahalalel too nee nulu lima ma, ana hambu ana touꞌ esa, naran Yared.
16 E viveu Mahalalel, depois que gerou a Jared, oitocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas.
Basa ma, Mahalalel feꞌe nasodꞌa losa too natun falu telu nulu, de hambu seluꞌ ana touꞌ ma inaꞌ fai.
17 E foram todos os dias de Mahalalel oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
Ana too natun falu sio nulu lima ma, ana mate.
18 E viveu Jared cento e sessenta e dois anos; e gerou a Enoch.
Yared too natun esa nee nulu rua ma, ana hambu ana touꞌ esa, naran Henok.
19 E viveu Jared, depois que gerou a Enoch, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
Basa ma Yared feꞌe nasodꞌa losa too natun falu, de hambu seluꞌ ana touꞌ ma inaꞌ fai.
20 E foram todos os dias de Jared novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
Ana too natun sio nee nulu rua ma, ana mate.
21 E viveu Enoch sessenta e cinco anos; e gerou a Methusala.
Henok too nee nulu lima ma, ana hambu ana touꞌ esa, naran Metusalak.
22 E andou Enoch com Deus, depois que gerou a Methusala, trezentos anos; e gerou filhos e filhas.
Henok nasodꞌa ralaꞌ esa no Lamatualain losa too natun telu. De ana hambu seluꞌ ana touꞌ ma inaꞌ fai.
23 E foram todos os dias de Enoch trezentos e sessenta e cinco anos.
Ana nasodꞌa ralaꞌ esa nakandoo no Lamatualain. Ana too natun telu nee nulu lima ma, mopo e, huu Lamatualain soꞌu botiꞌ e.
24 E andou Enoch com Deus; e não estava mais; porquanto Deus para si o tomou.
25 E viveu Methusala cento e oitenta e sete anos; e gerou a Lamech.
Metusalak too natun esa falu nulu hitu ma, ana hambu ana touꞌ esa, naran Lamek.
26 E viveu Methusala, depois que gerou a Lamech, setecentos e oitenta e dois anos; e gerou filhos e filhas.
Basa ma, Metusalak feꞌe nasodꞌa losa too natun hitu falu nulu rua, de hambu seluꞌ ana touꞌ ma inaꞌ fai.
27 E foram todos os dias de Methusala novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
Ana too natun sio nee nulu sio ma, ana mate.
28 E viveu Lamech cento e oitenta e dois anos; e gerou um filho,
Lamek too natun esa falu nulu rua ma, ana hambu ana touꞌ esa.
29 E chamou o seu nome Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras, e do trabalho de nossas mãos, por causa da terra que o Senhor amaldiçoou.
Ana nae, “Dei fo anaꞌ ia tao namahoꞌo hita rala nara, mia ue-taos sofeꞌ no doidꞌosoꞌ sia rae fo Lamatualain huku-dokiꞌ a.” De ana babꞌae e, Noh (lii na naeꞌ a onaꞌ dedꞌeat esa, sosoa na nae, ‘nendi nemehoꞌot’).
30 E viveu Lamech, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos; e gerou filhos e filhas.
Basa ma, Lamek feꞌe nasodꞌa losa too natun lima sio nulu lima, de hambu seluꞌ ana touꞌ ma inaꞌ fai.
31 E foram todos os dias de Lamech setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
Ana too natun hitu, hitu nulu hitu ma, ana mate.
32 E era Noé da idade de quinhentos anos; e gerou Noé a Sem, Cão, e Japhet.
Noh too natun lima ma, ana hambu ana touꞌ telu ena, nara nara, Sem, Yafet ma Ham.

< Gênesis 5 >