< Gênesis 5 >

1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez
Questo è il libro della genealogia di Adamo. Quando Dio creò l'uomo, lo fece a somiglianza di Dio;
2 Macho e fêmea os criou; e os abençoou, e chamou o seu nome Adão, no dia em que foram criados.
maschio e femmina li creò, li benedisse e li chiamò uomini quando furono creati.
3 E Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme à sua imagem e chamou o seu nome Seth.
Adamo aveva centotrenta anni quando generò a sua immagine, a sua somiglianza, un figlio e lo chiamò Set.
4 E foram os dias de Adão, depois que gerou a Seth, oitocentos anos: e gerou filhos e filhas.
Dopo aver generato Set, Adamo visse ancora ottocento anni e generò figli e figlie.
5 E foram todos os dias que Adão viveu, novecentos e trinta anos; e morreu.
L'intera vita di Adamo fu di novecentotrenta anni; poi morì.
6 E viveu Seth cento e cinco anos, e gerou a Enos.
Set aveva centocinque anni quando generò Enos;
7 E viveu Seth, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos, e gerou filhos e filhas.
dopo aver generato Enos, Set visse ancora ottocentosette anni e generò figli e figlie.
8 E foram todos os dias de Seth novecentos e doze anos; e morreu.
L'intera vita di Set fu di novecentododici anni; poi morì.
9 E viveu Enos noventa anos; e gerou a Cainan.
Enos aveva novanta anni quando generò Kenan;
10 E viveu Enos, depois que gerou a Cainan, oitocentos e quinze anos; e gerou filhos e filhas.
Enos, dopo aver generato Kenan, visse ancora ottocentoquindici anni e generò figli e figlie.
11 E foram todos os dias de Enos novecentos e cinco anos; e morreu.
L'intera vita di Enos fu di novecentocinque anni; poi morì.
12 E viveu Cainan, setenta anos; e gerou a Mahalalel.
Kenan aveva settanta anni quando generò Maalaleèl;
13 E viveu Cainan, depois que gerou a Mahalalel, oitocentos e quarenta anos; e gerou filhos e filhas.
Kenan dopo aver generato Maalaleèl visse ancora ottocentoquaranta anni e generò figli e figlie.
14 E foram todos os dias de Cainan novecentos e dez anos; e morreu.
L'intera vita di Kenan fu di novecentodieci anni; poi morì.
15 E viveu Mahalalel sessenta e cinco anos; e gerou a Jared.
Maalaleèl aveva sessantacinque anni quando generò Iared;
16 E viveu Mahalalel, depois que gerou a Jared, oitocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas.
Maalaleèl dopo aver generato Iared, visse ancora ottocentrenta anni e generò figli e figlie.
17 E foram todos os dias de Mahalalel oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
L'intera vita di Maalaleèl fu di ottocentonovantacinque anni; poi morì.
18 E viveu Jared cento e sessenta e dois anos; e gerou a Enoch.
Iared aveva centosessantadue anni quando generò Enoch;
19 E viveu Jared, depois que gerou a Enoch, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
Iared, dopo aver generato Enoch, visse ancora ottocento anni e generò figli e figlie.
20 E foram todos os dias de Jared novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
L'intera vita di Iared fu di novecentosessantadue anni; poi morì.
21 E viveu Enoch sessenta e cinco anos; e gerou a Methusala.
Enoch aveva sessantacinque anni quando generò Matusalemme.
22 E andou Enoch com Deus, depois que gerou a Methusala, trezentos anos; e gerou filhos e filhas.
Enoch camminò con Dio; dopo aver generato Matusalemme, visse ancora per trecento anni e generò figli e figlie.
23 E foram todos os dias de Enoch trezentos e sessenta e cinco anos.
L'intera vita di Enoch fu di trecentosessantacique anni.
24 E andou Enoch com Deus; e não estava mais; porquanto Deus para si o tomou.
Poi Enoch cammino con Dio e non fu più perché Dio l'aveva preso.
25 E viveu Methusala cento e oitenta e sete anos; e gerou a Lamech.
Matusalemme aveva centottantasette anni quando generò Lamech;
26 E viveu Methusala, depois que gerou a Lamech, setecentos e oitenta e dois anos; e gerou filhos e filhas.
Matusalemme, dopo aver generato Lamech, visse ancora settecentottantadue anni e generò figli e figlie.
27 E foram todos os dias de Methusala novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
L'intera vita di Matusalemme fu di novecentosessantanove anni; poi morì.
28 E viveu Lamech cento e oitenta e dois anos; e gerou um filho,
Lamech aveva centottantadue anni quando generò un figlio
29 E chamou o seu nome Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras, e do trabalho de nossas mãos, por causa da terra que o Senhor amaldiçoou.
e lo chiamò Noè, dicendo: «Costui ci consolerà del nostro lavoro e della fatica delle nostre mani, a causa del suolo che il Signore ha maledetto».
30 E viveu Lamech, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos; e gerou filhos e filhas.
Lamech, dopo aver generato Noè, visse ancora cinquecentonovantacinque anni e generò figli e figlie.
31 E foram todos os dias de Lamech setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
L'intera vita di Lamech fu di settecentosettantasette anni; poi morì.
32 E era Noé da idade de quinhentos anos; e gerou Noé a Sem, Cão, e Japhet.
Noè aveva cinquecento anni quando generò Sem, Cam e Iafet.

< Gênesis 5 >