< Gálatas 1 >
1 Paulo apóstolo (não da parte dos homens, nem por homem algum, mas por Jesus Cristo, e por Deus Pai, que o resuscitou dos mortos)
Paul apostle no away from a human nor through/because of a human but through/because of Jesus Christ and God father the/this/who to arise it/s/he out from dead
2 E todos os irmãos que estão comigo, às igrejas da Galacia:
and the/this/who with I/we all brother the/this/who assembly the/this/who Galatia
3 Graça e paz de Deus Pai e de nosso Senhor Jesus Cristo,
grace you and peace away from God father me and lord: God Jesus Christ
4 O qual se deu a si mesmo por nossos pecados, para nos livrar do presente século mau, segundo a vontade de Deus nosso Pai. (aiōn )
the/this/who to give themself (above/for *NK(o)*) the/this/who sin me that to take out/select me out from the/this/who an age: age the/this/who be present evil/bad according to the/this/who will/desire the/this/who God and father me (aiōn )
5 Ao qual glória para todo o sempre. amém. (aiōn )
which the/this/who glory toward the/this/who an age: eternity the/this/who an age: eternity amen (aiōn )
6 Maravilho-me de que tão depressa passasseis daquele que vos chamou à graça de Cristo para outro evangelho.
to marvel that/since: that thus(-ly) soon to transport away from the/this/who to call: call you in/on/among grace Christ toward other gospel
7 Que não é outro, mas há alguns que vos inquietam e querem transtornar o evangelho de Cristo.
which no to be another if: not not one to be the/this/who to trouble you and to will/desire to change the/this/who gospel the/this/who Christ
8 Mas, ainda que nós mesmos, ou um anjo do céu vos anuncie outro evangelho, além do que já vos tenho anunciado, seja anátema.
but and if me or angel out from heaven (to speak good news *NK(o)*) you from/with/beside which to speak good news you devoted to be
9 Assim como já vo-lo dissemos, agora de novo também vo-lo digo. Se algum vos anunciar outro evangelho além do que já recebestes, seja anátema.
as/when to predict and now again to say if one you to speak good news from/with/beside which to take devoted to be
10 Porque, persuado eu agora a homens ou a Deus? ou procuro comprazer a homens? se comprazera ainda aos homens, não seria servo de Cristo.
now for a human to persuade or the/this/who God or to seek a human to please if (for *k*) still a human to please Christ slave no if to be
11 Mas faço-vos saber, irmãos, que o evangelho que por mim foi anunciado não é segundo os homens.
to make known (for *N(k)O*) you brother the/this/who gospel the/this/who to speak good news by/under: by I/we that/since: that no to be according to a human
12 Porque não o recebi, nem aprendi de homem algum, mas pela revelação de Jesus Cristo.
nor for I/we from/with/beside a human to take it/s/he (neither *NK(o)*) to teach but through/because of revelation Jesus Christ
13 Porque já ouvistes qual foi antigamente a minha conduta no judaismo, que sobremaneira perseguia a igreja de Deus e a assolava.
to hear for the/this/who I/we behaviour once/when in/on/among the/this/who Judaism that/since: that according to surpassing to pursue the/this/who assembly the/this/who God and to lay waste it/s/he
14 E como na minha nação excedia em judaismo a muitos da minha idade, sendo extremamente zeloso das tradições de meus pais.
and to advance in/on/among the/this/who Judaism above/for much contemporary in/on/among the/this/who family: descendant me more excessively zealot be already the/this/who paternal me tradition
15 Mas, quando aprouve a Deus, que desde o ventre de minha mãe me separou, e me chamou pela sua graça,
when then to delight the/this/who God the/this/who to separate me out from belly/womb/stomach mother me and to call: call through/because of the/this/who grace it/s/he
16 Revelar seu Filho em mim, para que o pregasse entre os gentios, não consultei a carne nem o sangue,
to reveal the/this/who son it/s/he in/on/among I/we in order that/to to speak good news it/s/he in/on/among the/this/who Gentiles immediately no to confer flesh and blood
17 Nem tornei a Jerusalém, a ter com os que já antes de mim eram apóstolos, mas parti para a Arábia, e voltei outra vez a Damasco.
nor to go up toward Jerusalem to/with the/this/who before I/we apostle but to go away toward Arabia and again to return toward Damascus
18 Depois, passados três anos, fui a Jerusalém para ver a Pedro, e fiquei com ele quinze dias.
then with/after year Three to go up toward Jerusalem to get acquainted (Cephas *N(K)O*) and to remain/keep on to/with it/s/he day fifteen
19 E não vi a nenhum outro dos apóstolos, senão a Thiago, irmão do Senhor.
other then the/this/who apostle no to perceive: see if: not not James the/this/who brother the/this/who lord: God
20 Ora, acerca das coisas que vos escrevo, eis que diante de Deus testifico que não minto.
which then to write you look! before the/this/who God that/since: that no to lie
21 Depois fui para as partes da Síria e da Cilicia.
then to come/go toward the/this/who region the/this/who Syria and the/this/who Cilicia
22 E não era conhecido de vista das igrejas da Judeia, que estavam em Cristo;
to be then be ignorant the/this/who face the/this/who assembly the/this/who Judea the/this/who in/on/among Christ
23 Mas somente tinham ouvido dizer: aquele que de antes nos perseguia anuncia agora a fé que de antes destruia.
alone then to hear to be that/since: that the/this/who to pursue me once/when now to speak good news the/this/who faith which once/when to lay waste
24 E glorificavam a Deus a respeito de mim.
and to glorify in/on/among I/we the/this/who God