< Esdras 2 >

1 Estes são os filhos da província, que subiram do cativeiro, dos transportados, que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha transportado a Babilônia, e tornaram a Jerusalém e a Judá, cada um para a sua casa;
Inilah daftar orang-orang Israel yang meninggalkan negeri Babel dan kembali ke Yerusalem maupun ke kota mereka masing-masing di wilayah Yehuda. Mereka adalah sebagian dari tawanan yang dulu diangkut oleh Raja Nebukadnezar.
2 Os quais vieram com Zorobabel, Josué, Nehemias, Seraias, Reelaias, mardocheu, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum e Baana. O número dos homens do povo de Israel:
Pemimpin-pemimpin mereka adalah Zerubabel, Yesua, Nehemia, Seraya, Reelaya, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum, dan Baana. Mereka memimpin setiap kelompok keluarga dari suku-suku Israel yang pulang. Inilah daftar nama keluarga beserta jumlah keturunan mereka yang pulang dari pembuangan:
3 Os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
Keturunan Paros 2.172 orang,
4 Os filhos de Sephtias, trezentos e setenta e dois.
keturunan Sefaca 372 orang,
5 Os filhos de Arah, setecentos e setenta e cinco.
keturunan Arah 775 orang,
6 Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesua-joab, dois mil, oitocentos e doze.
keturunan Pahat Moab (yaitu keturunan dari Yesua dan Yoab) 2.812 orang,
7 Os filhos de Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
keturunan Elam 1.254 orang,
8 Os filhos de Zatthu, novecentos e quarenta e cinco.
keturunan Zatu 945 orang,
9 Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
keturunan Zakai 760 orang,
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
keturunan Bani 642 orang,
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
keturunan Bebai 623 orang,
12 Os filhos de Azgad, mil, duzentos e vinte e dois.
keturunan Azgad 1.222 orang,
13 Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
keturunan Adonikam 666 orang,
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cincoênta e seis.
keturunan Bigwai 2.056 orang,
15 Os filhos de Adin, quatrocentos e cincoênta e quatro.
keturunan Adin 454 orang,
16 Os filhos de Ater, de Hizkia, noventa e oito.
keturunan Ater (disebut juga dengan nama Hiskia) 98 orang,
17 Os filhos de Besai, trezentos e vinte e três.
keturunan Bezai 323 orang,
18 Os filhos de Jora, cento e doze.
keturunan Yora 112 orang,
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
keturunan Hasum 223 orang,
20 Os filhos de Gibbar, noventa e cinco.
keturunan Gibar 95 orang.
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
Berikut ini jumlah orang yang kembali ke kota-kota asal nenek moyang mereka: Betlehem 123 orang,
22 Os homens de Netopha, cincoênta e seis.
Netofa 56 orang,
23 Os homens de Anathoth, cento e vinte e oito.
Anatot 128 orang,
24 Os filhos de Azmaveth, quarenta e dois.
Asmawet 42 orang,
25 Os filhos de Kiriath-arim, Chephira e Bearoth, setecentos e quarenta e três.
Kiryat Yearim, Kefira, dan Beerot 743 orang,
26 Os filhos de Rama, e Gibeah, seiscentos e vinte e um.
Rama dan Geba 621 orang,
27 Os homens de Micmas, cento e vinte e dois.
Mikmas 122 orang,
28 Os homens de Bethel e Ai, duzentos e vinte e três.
Betel dan Ai 223 orang,
29 Os filhos de Nebo, cincoênta e dois.
Nebo 52 orang,
30 Os filhos de Magbis, cento e cincoênta e seis.
Magbis 156 orang,
31 Os filhos do outro Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
Elam 1.254 orang,
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
Harim 320 orang,
33 Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e cinco.
Lod, Hadid, dan Ono 725 orang,
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
Yeriko 345,
35 Os filhos de Senaa, três mil, seiscentos e trinta.
Senaa 3.630 orang.
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaias, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três.
Jumlah yang pulang dari golongan para imam: Keturunan Yedaya (yang adalah keturunan dari anak Yedaya bernama Yesua) 973 orang,
37 Os filhos de Immer, mil e cincoênta e dois.
keturunan Imer 1.052 orang,
38 Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
keturunan Pasyur 1.247 orang,
39 Os filhos de Harim, mil e dezesete.
keturunan Harim 1.017 orang.
40 Os levitas: os filhos de Jesua e Kadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
Dari suku Lewi: Keturunan Yesua dan Kadmiel. (Yang dari Kadmiel adalah keturunan dari anaknya bernama Hodawya.) Yang pulang sebanyak 74 orang.
41 Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
Dari para penyanyi di rumah TUHAN: Keturunan Asaf 128 orang.
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Sallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Akkub, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai: por todos, cento e trinta e nove.
Dari golongan penjaga pintu masuk rumah TUHAN: Keturunan Salum, Ater, Talmon, Akub, Hatita, dan Sobai, yang pulang sebanyak 139 orang.
43 Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
Dari golongan para pembantu yang dulu bekerja di rumah TUHAN, yaitu keturunan: Ziha, Hasufa, Tabaot,
44 Os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
Keros, Siaha, Padon,
45 Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Akkub,
Lebana, Hagaba, Akub,
46 Os filhos de Hagab, os filhos de Samlai, os filhos de Hanan,
Hagab, Samlai, Hanan,
47 Os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaias,
Gidel, Gahar, Reaya,
48 Os filhos de Resin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazam,
Rezin, Nekoda, Gazam,
49 Os filhos de Uzar, os filhos de Paseah, os filhos de Besai,
Uza, Paseah, Besai,
50 Os filhos de Asna, os filhos dos meuneos, os filhos dos nephuseos,
Asna, Meunim, Nefusim,
51 Os filhos de Bakbuk, os filhos de Hakupha, os filhos de Harhur,
Bakbuk, Hakufa, Harhur,
52 Os filhos de Basluth, os filhos de Mehida, os filhos de Harsa,
Bazlut, Mehida, Harsa,
53 Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Temah,
Barkos, Sisera, Temah,
54 Os filhos de Nesiah, os filhos de Hatipha.
Neziah, dan Hatifa.
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Peruda,
Dari golongan para pembantu Raja Salomo, yaitu keturunan: Sotai, Soferet, Peruda,
56 Os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
Yaala, Darkon, Gidel,
57 Os filhos de Sephatias, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth-hat-sebaim, os filhos de Ami.
Sefaca, Hatil, Pokeret Hazebaim, dan Ami.
58 Todos os nethineos, e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
Jumlah keturunan para pembantu di rumah TUHAN dan para pembantu Raja Salomo yang pulang dari pembuangan sebanyak 392 orang.
59 Também estes subiram de Tel-melah e Tel-harsa, Cherub, Addan e Immer: porém não puderam mostrar a casa de seus pais, e sua linhagem, se de Israel eram.
Ada juga yang ikut pulang bersama-sama dengan orang buangan dari kota-kota Tel Mela, Tel Haran, Kerub, Adan, dan Ime. Jumlah mereka terhitung sebanyak 652 orang. Mereka termasuk keturunan Delaya, Tobia, dan Nekoda, tetapi mereka tidak bisa membuktikan bahwa leluhur mereka terhubung kepada salah satu suku Israel, karena nama-nama leluhur mereka tidak terdaftar dalam buku daftar keturunan suku Israel.
60 Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e cincoênta e dois.
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomou mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
Beberapa keluarga imam juga tidak diterima bergabung dalam kelompok imam, karena nama leluhur mereka tidak ada di dalam buku daftar itu, sehingga mereka dinyatakan tidak suci dan tidak layak untuk pelayanan keimaman di rumah TUHAN. Mereka adalah keluarga Habaya, Hakos, dan Barzilai. (Sebelum bernama Barzilai, dia menikah dengan anak perempuan Barzilai dari Gilead. Kemudian dia dipanggil dengan nama Barzilai, seperti nama mertuanya itu.)
62 Estes buscaram o seu registro entre os que estavam registrados nas genealogias, mas não se acharam nelas; pelo que por imundos foram rejeitados do sacerdócio.
63 E o tirsatha lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e com tumim.
Gubernur daerah Yehuda melarang mereka memakan makanan yang dipersembahkan kepada Allah, sebelum imam yang berwenang memakai Urim dan Tumim untuk meminta petunjuk Allah tentang mereka.
64 Toda esta congregação junta foi, quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
Jumlah seluruh orang buangan yang pulang adalah 42.360 orang.
65 A fora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: também tinha duzentos cantores e cantoras.
Pembantu mereka baik laki-laki maupun perempuan terhitung sebanyak 7.337 orang. Mereka juga mempunyai pembantu khusus sebanyak 200 orang penyanyi laki-laki dan perempuan.
66 Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
Mereka membawa 736 ekor kuda, 245 bagal,
67 Os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco: os jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
435 ekor unta, dan 6.720 ekor keledai.
68 E alguns dos chefes dos pais, vindo à casa do Senhor, que habita em Jerusalém, deram voluntárias ofertas para a casa de Deus, para a fundarem no seu lugar.
Sesampainya mereka di Yerusalem, tepatnya di lokasi bekas bangunan rumah TUHAN pernah berdiri, beberapa pemimpin keluarga memberikan persembahan secara sukarela untuk membangun kembali rumah itu.
69 Conforme ao seu poder, deram para o tesouro da obra, em ouro, sessenta e um mil dracmas, e em prata cinco mil libras, e cem vestes sacerdotais.
Mereka memberi sumbangan menurut kemampuan masing-masing. Jumlah persembahan yang terkumpul adalah 61.000 kilogram emas, 5.000 kilogram perak, dan 100 baju panjang khusus untuk para imam. Semua ini dimasukkan ke dalam gedung penyimpanan untuk harta rumah TUHAN.
70 E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os nethineos, nas suas cidades; como também todo o Israel nas suas cidades.
Demikianlah para imam, orang-orang Lewi, sebagian dari rakyat biasa, juga para pemusik, penjaga pintu gerbang rumah TUHAN, dan para pembantu rumah TUHAN tinggal di kota-kota dekat Yerusalem, sedangkan rakyat Israel selebihnya kembali ke kota-kota asal nenek moyang mereka dahulu.

< Esdras 2 >