< Esdras 2 >

1 Estes são os filhos da província, que subiram do cativeiro, dos transportados, que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha transportado a Babilônia, e tornaram a Jerusalém e a Judá, cada um para a sua casa;
Ούτοι δε είναι οι άνθρωποι της επαρχίας οι αναβάντες εκ της αιχμαλωσίας, εκ των μετοικισθέντων, τους οποίους Ναβουχοδονόσορ ο βασιλεύς της Βαβυλώνος μετώκισεν εις Βαβυλώνα, και επιστρέψαντες εις Ιερουσαλήμ και εις την Ιουδαίαν, έκαστος εις την πόλιν αυτού·
2 Os quais vieram com Zorobabel, Josué, Nehemias, Seraias, Reelaias, mardocheu, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum e Baana. O número dos homens do povo de Israel:
οίτινες ήλθον μετά Ζοροβάβελ, Ιησού, Νεεμία, Σεραΐα, Ρεελαΐα, Μαροδοχαίου, Βιλσάν, Μισπάρ, Βιγουαί, Ρεούμ, Βαανά. Αριθμός των ανδρών του λαού του Ισραήλ·
3 Os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
Υιοί Φαρώς, δισχίλιοι εκατόν εβδομήκοντα δύο.
4 Os filhos de Sephtias, trezentos e setenta e dois.
Υιοί Σεφατία, τριακόσιοι εβδομήκοντα δύο.
5 Os filhos de Arah, setecentos e setenta e cinco.
Υιοί Αράχ, επτακόσιοι εβδομήκοντα πέντε.
6 Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesua-joab, dois mil, oitocentos e doze.
Υιοί Φαάθ-μωάβ, εκ των υιών Ιησού και Ιωάβ, δισχίλιοι οκτακόσιοι δώδεκα.
7 Os filhos de Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
Υιοί Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
8 Os filhos de Zatthu, novecentos e quarenta e cinco.
Υιοί Ζατθού, εννεακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
9 Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
Υιοί Ζακχαί, επτακόσιοι εξήκοντα.
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
Υιοί Βανί, εξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο.
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
Υιοί Βηβαΐ, εξακόσιοι εικοσιτρείς.
12 Os filhos de Azgad, mil, duzentos e vinte e dois.
Υιοί Αζγάδ, χίλιοι διακόσιοι εικοσιδύο.
13 Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
Υιοί Αδωνικάμ, εξακόσιοι εξήκοντα εξ.
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cincoênta e seis.
Υιοί Βιγουαί, δισχίλιοι πεντήκοντα εξ.
15 Os filhos de Adin, quatrocentos e cincoênta e quatro.
Υιοί Αδίν, τετρακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
16 Os filhos de Ater, de Hizkia, noventa e oito.
Υιοί Ατήρ εκ του Εζεκίου, ενενήκοντα οκτώ.
17 Os filhos de Besai, trezentos e vinte e três.
Υιοί Βησαί, τριακόσιοι εικοσιτρείς.
18 Os filhos de Jora, cento e doze.
Υιοί Ιωρά, εκατόν δώδεκα.
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
Υιοί Ασούμ, διακόσιοι εικοσιτρείς.
20 Os filhos de Gibbar, noventa e cinco.
Υιοί Γιββάρ, ενενήκοντα πέντε.
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
Υιοί Βηθλεέμ, εκατόν εικοσιτρείς.
22 Os homens de Netopha, cincoênta e seis.
Άνδρες Νετωφά, πεντήκοντα εξ.
23 Os homens de Anathoth, cento e vinte e oito.
Άνδρες Αναθώθ, εκατόν εικοσιοκτώ.
24 Os filhos de Azmaveth, quarenta e dois.
Υιοί Αζμαβέθ, τεσσαράκοντα δύο.
25 Os filhos de Kiriath-arim, Chephira e Bearoth, setecentos e quarenta e três.
Υιοί Κιριάθ-αρείμ, Χεφειρά και Βηρώθ, επτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεις.
26 Os filhos de Rama, e Gibeah, seiscentos e vinte e um.
Υιοί Ραμά και Γαβαά, εξακόσιοι είκοσι και εις.
27 Os homens de Micmas, cento e vinte e dois.
Άνδρες Μιχμάς, εκατόν εικοσιδύο.
28 Os homens de Bethel e Ai, duzentos e vinte e três.
Άνδρες Βαιθήλ και Γαί, διακόσιοι εικοσιτρείς.
29 Os filhos de Nebo, cincoênta e dois.
Υιοί Νεβώ, πεντήκοντα δύο.
30 Os filhos de Magbis, cento e cincoênta e seis.
Υιοί Μαγβίς, εκατόν πεντήκοντα εξ.
31 Os filhos do outro Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
Υιοί του άλλου Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
Υιοί Χαρήμ, τριακόσιοι είκοσι.
33 Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e cinco.
Υιοί Λωδ, Αδίδ, και Ωνώ, επτακόσιοι εικοσιπέντε.
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
Υιοί Ιεριχώ, τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
35 Os filhos de Senaa, três mil, seiscentos e trinta.
Υιοί Σεναά, τρισχίλιοι και εξακόσιοι τριάκοντα.
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaias, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três.
Οι ιερείς· υιοί Ιεδαΐα, εκ του οίκου Ιησού, εννεακόσιοι εβδομήκοντα τρεις.
37 Os filhos de Immer, mil e cincoênta e dois.
Υιοί Ιμμήρ, χίλιοι πεντήκοντα δύο.
38 Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
Υιοί Πασχώρ, χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα επτά.
39 Os filhos de Harim, mil e dezesete.
Υιοί Χαρήμ, χίλιοι δεκαεπτά.
40 Os levitas: os filhos de Jesua e Kadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
Οι Λευΐται· υιοί Ιησού, και Καδμιήλ, εκ των υιών Ωδουΐα, εβδομήκοντα τέσσαρες.
41 Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
Οι ψαλτωδοί· υιοί Ασάφ, εκατόν εικοσιοκτώ.
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Sallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Akkub, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai: por todos, cento e trinta e nove.
Οι υιοί των πυλωρών· υιοί Σαλλούμ, υιοί Ατήρ, υιοί Ταλμών, υιοί Ακκούβ, υιοί Ατιτά, υιοί Σωβαΐ· πάντες εκατόν τριάκοντα εννέα.
43 Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
Οι Νεθινείμ· υιοί Σιχά, υιοί Ασουφά, υιοί Ταββαώθ,
44 Os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
υιοί Κηρώς, υιοί Σιαά, υιοί Φαδών,
45 Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Akkub,
υιοί Λεβανά, υιοί Αγαβά, υιοί Ακκούβ,
46 Os filhos de Hagab, os filhos de Samlai, os filhos de Hanan,
υιοί Αγάβ, υιοί Σαλμαί, υιοί Ανάν,
47 Os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaias,
υιοί Γιδδήλ, υιοί Γαάρ, υιοί Ρεαΐα,
48 Os filhos de Resin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazam,
υιοί Ρεσίν, υιοί Νεκωδά, υιοί Γαζάμ,
49 Os filhos de Uzar, os filhos de Paseah, os filhos de Besai,
υιοί Ουζά, υιοί Φασέα, υιοί Βησαί,
50 Os filhos de Asna, os filhos dos meuneos, os filhos dos nephuseos,
υιοί Ασενά, υιοί Μεουνείμ, υιοί Νεφουσείμ,
51 Os filhos de Bakbuk, os filhos de Hakupha, os filhos de Harhur,
υιοί Βακβούκ, υιοί Ακουφά, υιοί Αρούρ,
52 Os filhos de Basluth, os filhos de Mehida, os filhos de Harsa,
υιοί Βασλούθ, υιοί Μεϊδά, υιοί Αρσά,
53 Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Temah,
υιοί Βαρκώς, υιοί Σισάρα, υιοί Θαμά,
54 Os filhos de Nesiah, os filhos de Hatipha.
υιοί Νεσιά, υιοί Ατιφά.
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Peruda,
Οι υιοί των δούλων του Σολομώντος· υιοί Σωταΐ, υιοί Σωφερέθ, υιοί Φερουδά,
56 Os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
υιοί Ιααλά, υιοί Δαρκών, υιοί Γιδδήλ,
57 Os filhos de Sephatias, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth-hat-sebaim, os filhos de Ami.
υιοί Σεφατία, υιοί Αττίλ, υιοί Φοχερέθ από Σεβαΐμ, υιοί Αμί.
58 Todos os nethineos, e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
Πάντες οι Νεθινείμ, και οι υιοί των δούλων του Σολομώντος, ήσαν τριακόσιοι ενενήκοντα δύο.
59 Também estes subiram de Tel-melah e Tel-harsa, Cherub, Addan e Immer: porém não puderam mostrar a casa de seus pais, e sua linhagem, se de Israel eram.
Ούτοι δε ήσαν οι αναβάντες από Θελ-μελάχ, Θελ-αρησά, Χερούβ, Αδδάν και Ιμμήρ· δεν ηδύναντο όμως να δείξωσι τον οίκον της πατριάς αυτών και το σπέρμα αυτών, αν ήσαν εκ του Ισραήλ·
60 Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e cincoênta e dois.
Υιοί Δαλαΐα, υιοί Τωβία, υιοί Νεκωδά, εξακόσιοι πεντήκοντα δύο·
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomou mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
και εκ των υιών των ιερέων· υιοί Αβαΐα, υιοί Ακκώς, υιοί Βαρζελλαΐ, όστις έλαβε γυναίκα εκ των θυγατέρων Βαρζελλαΐ του Γαλααδίτου και ωνομάσθη κατά το όνομα αυτών.
62 Estes buscaram o seu registro entre os que estavam registrados nas genealogias, mas não se acharam nelas; pelo que por imundos foram rejeitados do sacerdócio.
Ούτοι εζήτησαν την καταγραφήν αυτών μεταξύ των απαριθμηθέντων κατά γενεαλογίαν, και δεν ευρέθησαν· όθεν εξεβλήθησαν από της ιερατείας.
63 E o tirsatha lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e com tumim.
Και είπε προς αυτούς ο Θιρσαθά να μη φάγωσιν από των αγιωτάτων πραγμάτων, εωσού αναστηθή ιερεύς μετά Ουρίμ και Θουμμίμ.
64 Toda esta congregação junta foi, quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
Πάσα η σύναξις ομού ήσαν τεσσαράκοντα δύο χιλιάδες τριακόσιοι εξήκοντα,
65 A fora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: também tinha duzentos cantores e cantoras.
εκτός των δούλων αυτών και των θεραπαινίδων αυτών, οίτινες ήσαν επτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα επτά· και πλην τούτων, διακόσιοι ψαλτωδοί και ψάλτριαι.
66 Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
Οι ίπποι αυτών επτακόσιοι τριάκοντα έξ· αι ημίονοι αυτών, διακόσιαι τεσσαράκοντα πέντε·
67 Os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco: os jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
αι κάμηλοι αυτών, τετρακόσιαι τριάκοντα πέντε· αι όνοι, εξακισχίλιαι επτακόσιαι είκοσι.
68 E alguns dos chefes dos pais, vindo à casa do Senhor, que habita em Jerusalém, deram voluntárias ofertas para a casa de Deus, para a fundarem no seu lugar.
Και τινές εκ των αρχηγών των πατριών, ότε ήλθον εις τον οίκον του Κυρίου τον εν Ιερουσαλήμ, προσέφεραν αυτοπροαιρέτως διά τον οίκον του Θεού, να ανεγείρωσιν αυτόν εν τω τόπω αυτού·
69 Conforme ao seu poder, deram para o tesouro da obra, em ouro, sessenta e um mil dracmas, e em prata cinco mil libras, e cem vestes sacerdotais.
έδωκαν κατά την δύναμιν αυτών εις το θησαυροφυλάκιον του έργου εξ μυριάδας και χιλίας δραχμάς χρυσίου και πέντε χιλιάδας μνας αργυρίου και εκατόν ιερατικούς χιτώνας.
70 E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os nethineos, nas suas cidades; como também todo o Israel nas suas cidades.
Ούτως οι ιερείς και οι Λευΐται και μέρος εκ του λαού και οι ψαλτωδοί και οι πυλωροί και οι Νεθινείμ κατώκησαν εν ταις πόλεσιν αυτών, και πας ο Ισραήλ εν ταις πόλεσιν αυτού.

< Esdras 2 >