< Esdras 2 >
1 Estes são os filhos da província, que subiram do cativeiro, dos transportados, que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha transportado a Babilônia, e tornaram a Jerusalém e a Judá, cada um para a sua casa;
Et voici les fils de la terre promise qui partirent de la captivité et du lieu d'exil où les avait transportés Nabuchodonosor, roi de Babylone, pour retourner à Jérusalem et en Juda, chacun en sa ville.
2 Os quais vieram com Zorobabel, Josué, Nehemias, Seraias, Reelaias, mardocheu, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum e Baana. O número dos homens do povo de Israel:
Ceux qui partirent avec Zorobabel furent: Josué, Néhémias, Saraïas, Réhétias, Mardochée, Balasan, Masphar, Bachué, Rehum, Baana. Voici le dénombrement du peuple d'Israël
3 Os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
Fils de Pharès: deux mille cent soixante-douze.
4 Os filhos de Sephtias, trezentos e setenta e dois.
Fils de Saphatia: trois cent soixante-douze.
5 Os filhos de Arah, setecentos e setenta e cinco.
Fils d'Arès: sept cent soixante-quinze.
6 Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesua-joab, dois mil, oitocentos e doze.
Fils de Phaath -Moab, issus des fils de Josué et de Joab: deux mille huit cent douze.
7 Os filhos de Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
Fils d'Elam: mille deux cent cinquante-quatre.
8 Os filhos de Zatthu, novecentos e quarenta e cinco.
Fils de Zatthua: neuf cent quarante-cinq.
9 Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
Fils de Zacchu: sept cent soixante.
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
Fils de Banui: six cent quarante-deux.
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
Fils de Balai: six cent vingt-trois.
12 Os filhos de Azgad, mil, duzentos e vinte e dois.
Fils d'Asgad: mille deux cent vingt-deux.
13 Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
Fils d'Adonicam: six cent soixante-six.
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cincoênta e seis.
Fils de Bagué: deux mille cinquante-six.
15 Os filhos de Adin, quatrocentos e cincoênta e quatro.
Fils d'Addin: quatre cent cinquante-quatre.
16 Os filhos de Ater, de Hizkia, noventa e oito.
Fils d'Ater, issu d'Ezéchias: neuf cent huit.
17 Os filhos de Besai, trezentos e vinte e três.
Fils de Bassu: trois cent vingt-trois.
18 Os filhos de Jora, cento e doze.
Fils de Jora: cent douze.
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
Fils d'Asum: deux cent vingt-trois.
20 Os filhos de Gibbar, noventa e cinco.
Fils de Gaber: quatre-vingt-quinze.
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
Fils de Bethléem: cent vingt-trois.
22 Os homens de Netopha, cincoênta e seis.
Fils de Netopha: cinquante-six.
23 Os homens de Anathoth, cento e vinte e oito.
Fils d'Anathoth: cent vingt-huit.
24 Os filhos de Azmaveth, quarenta e dois.
Fils d'Asmoth: quarante-trois.
25 Os filhos de Kiriath-arim, Chephira e Bearoth, setecentos e quarenta e três.
Fils de Cariathiarim, Haphira et Beroth: sept cent quarante-trois.
26 Os filhos de Rama, e Gibeah, seiscentos e vinte e um.
Fils de Rhama et de Gabaa: six cent vingt et un.
27 Os homens de Micmas, cento e vinte e dois.
Hommes de Machmas: cent vingt-deux.
28 Os homens de Bethel e Ai, duzentos e vinte e três.
Hommes de Béthel et d'Aia: quatre cent vingt-trois.
29 Os filhos de Nebo, cincoênta e dois.
Fils de Nabu: cinquante-deux.
30 Os filhos de Magbis, cento e cincoênta e seis.
Fils de Magebis: cent cinquante-six.
31 Os filhos do outro Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
Fils d'Elamar: douze cent cinquante-quatre.
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
Fils d'Elam: trois cent vingt.
33 Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e cinco.
Fils de Lodadi et d'Ono, sept cent vingt-cinq.
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
Fils de Jéricho: trois cent quarante-cinq.
35 Os filhos de Senaa, três mil, seiscentos e trinta.
Fils de Senaa: trois mille six cent trente.
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaias, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três.
Prêtres, fils de Jedua, de la maison de Josué: neuf cent soixante-treize.
37 Os filhos de Immer, mil e cincoênta e dois.
Fils d'Emmer: mille cinquante-deux.
38 Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
Fils de Phassur: douze cent quarante-sept.
39 Os filhos de Harim, mil e dezesete.
Fils d'Erem: mille sept.
40 Os levitas: os filhos de Jesua e Kadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
Lévites, fils de Josué et de Cadmiel, des fils d'Oduia: soixante-quatorze.
41 Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
Chantres, fils d'Asaph: cent vingt-huit.
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Sallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Akkub, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai: por todos, cento e trinta e nove.
Fils des portiers: fils de Sellom, fils d'Atér, fils de Telmon, fils d'Acub, fils d'Alita, fils de Sobaï: en tout, cent trente-neuf.
43 Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
Les Nathinéens: fils de Suthia, fils d'Asupha, fils de Tabaoth
44 Os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
Fils de Cades, fils de Siaa, fils de Phadon,
45 Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Akkub,
Fils de Laban, fils d'Agaba, fils d'Acub,
46 Os filhos de Hagab, os filhos de Samlai, os filhos de Hanan,
Fils d'Agab, fils de Selam, fils d'Anan,
47 Os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaias,
Fils de Geddel, fils de Gaar, fils de Rhaïa,
48 Os filhos de Resin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazam,
Fils de Rason, fils de Necoda, fils de Gazena,
49 Os filhos de Uzar, os filhos de Paseah, os filhos de Besai,
Fils d'Azo, fils de Phasé, fils de Basi,
50 Os filhos de Asna, os filhos dos meuneos, os filhos dos nephuseos,
Fils d'Asena, fils de Mounim, fils de Nephusim,
51 Os filhos de Bakbuk, os filhos de Hakupha, os filhos de Harhur,
Fils de Bacbuc, fils d'Acupha, fils d'Azur,
52 Os filhos de Basluth, os filhos de Mehida, os filhos de Harsa,
Fils de Basaloth, fils de Maüda, fils d'Arsa,
53 Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Temah,
Fils de Barcos, fils de Sisara, fils de Théma,
54 Os filhos de Nesiah, os filhos de Hatipha.
Fils de Nasthié, fils d'Atupha,
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Peruda,
Fils de serviteurs de Salomon, fils de Sotaï, fils de Sephèra, fils de Phadura,
56 Os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
Fils de Jeligla, fils de Darcon, fils de Gedel,
57 Os filhos de Sephatias, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth-hat-sebaim, os filhos de Ami.
Fils de Saphatia, fils d'Atil, fils de Phacherath, fils d'Aseboïm, fils d'Emeï;
58 Todos os nethineos, e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
Total des Nathinéens et des fils d'Abdeselma: trois cent quatre vingt- douze.
59 Também estes subiram de Tel-melah e Tel-harsa, Cherub, Addan e Immer: porém não puderam mostrar a casa de seus pais, e sua linhagem, se de Israel eram.
Et voici tous ceux qui partirent de Thelmelech: Thelaresa, Cherub, Hédan, Emmer; et ils n'étaient point capables de déclarer leurs familles paternelles ni leur race; car ils étaient nés hors d'Israël.
60 Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e cincoênta e dois.
Fils de Daldia, fils de Rua, fils de Tobias, fils de Necoda: six cent cinquante-deux.
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomou mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
Et parmi les fils des prêtres, les fils de Labia, les fils d'Accus, les fils de Berzellaï, qui épousa l'une des filles de Berzellaï le Galaadite, et qui prit son nom;
62 Estes buscaram o seu registro entre os que estavam registrados nas genealogias, mas não se acharam nelas; pelo que por imundos foram rejeitados do sacerdócio.
Ceux-là cherchèrent leur généalogie, mais ils ne la trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.
63 E o tirsatha lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e com tumim.
Et l'athersastha leur dit de ne point manger des choses les plus saintes jusqu'à ce qu'un prêtre fût suscité, portant lumières et perfections.
64 Toda esta congregação junta foi, quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
Or, toute l'Église réunie montait à environ quarante-deux mille trois cent soixante âmes.
65 A fora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: também tinha duzentos cantores e cantoras.
Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes au nombre de sept mille trois cent trente-sept, parmi lesquels il y avait deux cents chantres et chanteuses.
66 Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
Ils avaient sept mille trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
67 Os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco: os jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
Quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
68 E alguns dos chefes dos pais, vindo à casa do Senhor, que habita em Jerusalém, deram voluntárias ofertas para a casa de Deus, para a fundarem no seu lugar.
Et quelques-uns des chefs de famille, lorsqu'ils entrèrent dans le temple du Seigneur à Jérusalem, offrirent volontairement de le relever au lieu qui était préparé,
69 Conforme ao seu poder, deram para o tesouro da obra, em ouro, sessenta e um mil dracmas, e em prata cinco mil libras, e cem vestes sacerdotais.
Autant que le comportaient leurs richesses; ils donnèrent donc, au trésor des travaux, soixante et un mille mines d'or pur, cinq mille mines d'argent, et cent costumes sacerdotaux.
70 E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os nethineos, nas suas cidades; como também todo o Israel nas suas cidades.
Et les prêtres, et les lévites, et ceux du peuple, et les chantres, et les portiers, et les Nathinéens, et tout Israël, s'établirent dans leurs villes.