< Esdras 2 >
1 Estes são os filhos da província, que subiram do cativeiro, dos transportados, que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha transportado a Babilônia, e tornaram a Jerusalém e a Judá, cada um para a sua casa;
Nämä ovat maakunnan lapset jotka läksivät vankeudesta jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt Babeliin, ja tulivat Jerusalemiin ja Juudaan jälleen, kukin kaupunkiinsa,
2 Os quais vieram com Zorobabel, Josué, Nehemias, Seraias, Reelaias, mardocheu, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum e Baana. O número dos homens do povo de Israel:
Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemian, Serajan, Reellajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa; tämä on Israelin kansan miesten luku:
3 Os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
Paroksen lapset, kaksituhatta, sata ja kaksikahdettakymmentä;
4 Os filhos de Sephtias, trezentos e setenta e dois.
Sephatian lapset, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
5 Os filhos de Arah, setecentos e setenta e cinco.
Aran lapset, seitsemänsataa ja viisikahdeksattakymmentä;
6 Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesua-joab, dois mil, oitocentos e doze.
Pahatmoabin lapset, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kaksitoistakymmentä;
7 Os filhos de Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
Elamin lapset, tuhannen kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
8 Os filhos de Zatthu, novecentos e quarenta e cinco.
Sattun lapset, yhdeksänsataa ja viisiviidettäkymmentä;
9 Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
Sakkain lapset, seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
Banin lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
Bebain lapset, kuusisataa ja kolmekolmattakymmentä;
12 Os filhos de Azgad, mil, duzentos e vinte e dois.
Asgadin lapset, tuhannen, kaksisataa ja kaksikolmattakymmentä;
13 Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
Adonikamin lapset, kuusisataa ja kuusiseitsemättäkymmentä;
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cincoênta e seis.
Bigvain lapset, kaksituhatta ja kuusikuudettakymmentä;
15 Os filhos de Adin, quatrocentos e cincoênta e quatro.
Adinin lapset, neljäsataa ja neljäkuudettakymmentä;
16 Os filhos de Ater, de Hizkia, noventa e oito.
Aterin lapset Jehiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
17 Os filhos de Besai, trezentos e vinte e três.
Betsain lapset, kolmesataa ja kolmekolmattakymmentä;
18 Os filhos de Jora, cento e doze.
Joran lapset, sata ja kaksitoistakymmentä;
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
Hasumin lapset, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
20 Os filhos de Gibbar, noventa e cinco.
Gibbarin lapset, yhdeksänkymmentä ja viisi;
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
Betlehemin lapset, sata ja kolmekolmattakymmentä;
22 Os homens de Netopha, cincoênta e seis.
Netophan miehet, kuusikuudettakymmentä;
23 Os homens de Anathoth, cento e vinte e oito.
Anatotin miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
24 Os filhos de Azmaveth, quarenta e dois.
Asmavetin lapset, kaksiviidettäkymmentä;
25 Os filhos de Kiriath-arim, Chephira e Bearoth, setecentos e quarenta e três.
Kirjatjearimin lapset Kephiran ja Berotin, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
26 Os filhos de Rama, e Gibeah, seiscentos e vinte e um.
Raman ja Gabaan lapset, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
27 Os homens de Micmas, cento e vinte e dois.
Mikmaan miehet, sata ja kaksikolmattakymmentä;
28 Os homens de Bethel e Ai, duzentos e vinte e três.
Betelin ja Ain miehet, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
29 Os filhos de Nebo, cincoênta e dois.
Nebon lapset, kaksikuudettakymmentä;
30 Os filhos de Magbis, cento e cincoênta e seis.
Magbiksen lapset, sata kuusikuudettakymmentä;
31 Os filhos do outro Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
Toisen Elamin lapset, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
Harimin lapset, kolmesataa ja kaksikymmentä;
33 Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e cinco.
Lodin, Hadidin ja Onon lapset, seitsemänsataa ja viisikolmattakymmentä;
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
Jerihon lapset, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
35 Os filhos de Senaa, três mil, seiscentos e trinta.
Senaan lapset, kolmetuhatta, kuusisataa ja kolmekymmentä;
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaias, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três.
Papit: Jedajan lapset Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
37 Os filhos de Immer, mil e cincoênta e dois.
Immerin lapset, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
38 Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
Pashurin lapset, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
39 Os filhos de Harim, mil e dezesete.
Harimin lapset, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
40 Os levitas: os filhos de Jesua e Kadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
Leviläiset: Jesuan ja Kadmielin lapset, Hodavian lapsista, neljäkahdeksattakymmentä;
41 Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
Veisaajat: Asaphin lapset, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Sallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Akkub, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai: por todos, cento e trinta e nove.
Ovenvartiain lapset: Salumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset ja Sobain lapset, kaikkiansa sata ja yhdeksänneljättäkymmentä;
43 Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Tabaotin lapset,
44 Os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
Keroksen lapset, Siahan lapset, Padonin lapset,
45 Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Akkub,
Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset,
46 Os filhos de Hagab, os filhos de Samlai, os filhos de Hanan,
Hagabin lapset, Samlain lapset, Hananin lapset,
47 Os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaias,
Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,
48 Os filhos de Resin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazam,
Resinin lapset, Rekodan lapset, Gassamin lapset,
49 Os filhos de Uzar, os filhos de Paseah, os filhos de Besai,
Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,
50 Os filhos de Asna, os filhos dos meuneos, os filhos dos nephuseos,
Asnan lapset, Meunimin lapset, Rephusimin lapset,
51 Os filhos de Bakbuk, os filhos de Hakupha, os filhos de Harhur,
Bakbukin lapset, Hakuphan lapset, Harhurin lapset,
52 Os filhos de Basluth, os filhos de Mehida, os filhos de Harsa,
Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
53 Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Temah,
Barkoksen lapset, Siseran lapset, Taman lapset,
54 Os filhos de Nesiah, os filhos de Hatipha.
Netsian lapset, Hatiphan lapset;
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Peruda,
Salomon palveliain lapset: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Perudan lapset,
56 Os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
57 Os filhos de Sephatias, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth-hat-sebaim, os filhos de Ami.
Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amin lapset:
58 Todos os nethineos, e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
Kaikki Netinimit ja Salomon palveliain lapset kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
59 Também estes subiram de Tel-melah e Tel-harsa, Cherub, Addan e Immer: porém não puderam mostrar a casa de seus pais, e sua linhagem, se de Israel eram.
Nämät myös menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerub, Addani ja Immer, jotka ei tietäneet isäinsä huonetta sanoa ja siementänsä, olivatko Israelista:
60 Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e cincoênta e dois.
Delajan lapset, Tobijan lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomou mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
Ja pappein lapsista: Habajan lapset, Hakotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti itsellensä emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin heidän nimellänsä.
62 Estes buscaram o seu registro entre os que estavam registrados nas genealogias, mas não se acharam nelas; pelo que por imundos foram rejeitados do sacerdócio.
Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa, ja ei sitä löydetty, sentähden he pantiin pois pappeudesta.
63 E o tirsatha lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e com tumim.
Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
64 Toda esta congregação junta foi, quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
65 A fora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: também tinha duzentos cantores e cantoras.
Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä; ja heillä oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa;
66 Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä heidän hevostansa; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä heidän muuliansa;
67 Os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco: os jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä heidän kameliansa; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
68 E alguns dos chefes dos pais, vindo à casa do Senhor, que habita em Jerusalém, deram voluntárias ofertas para a casa de Deus, para a fundarem no seu lugar.
Ja monikahdat isäin päämiehistä, kuin he menivät Herran huoneesen, joka on Jerusalemissa, uhrasivat hyvällä mielellä Jumalan huoneen rakennukseksi paikallensa.
69 Conforme ao seu poder, deram para o tesouro da obra, em ouro, sessenta e um mil dracmas, e em prata cinco mil libras, e cem vestes sacerdotais.
Ja he antoivat varansa jälkeen rakennuksen tavaraksi yhdenseitsemättäkymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja viisituhatta leiviskää hopiaa, ja sata papin hametta.
70 E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os nethineos, nas suas cidades; como também todo o Israel nas suas cidades.
Niin papit, Leviläiset, ja muutamat kansasta, veisaajat, ja ovenvartiat ja Netinimit asuivat kaupungeissansa, ja koko Israel myös kaupungeissansa.