< Êxodo 26 >
1 E o tabernáculo farás de dez cortinas de linho fino torcido, e azul, púrpura, e carmezim: com cherubins as farás da obra esmerada.
“You are to construct the tabernacle itself with ten curtains of finely spun linen, each with blue, purple, and scarlet yarn, and cherubim skillfully worked into them.
2 O comprimento de uma cortina será de vinte e oito côvados, e a largura de uma cortina de quatro côvados: todas estas cortinas serão de uma medida.
Each curtain shall be twenty-eight cubits long and four cubits wide —all curtains the same size.
3 Cinco cortinas se enlaçarão uma à outra: e as outras cinco cortinas se enlaçarão uma com a outra.
Five of the curtains are to be joined together, and the other five joined as well.
4 E farás laçadas de azul na ponta de uma cortina, na extremidade, na juntura: assim também farás na ponta da extremidade da outra cortina, na segunda juntura.
Make loops of blue material on the edge of the end curtain in the first set, and do the same for the end curtain in the second set.
5 Cincoênta laçadas farás numa cortina, e outras cincoênta laçadas farás na extremidade da cortina que está na segunda juntura: as laçadas estarão travadas uma com a outra.
Make fifty loops on one curtain and fifty loops on the end curtain of the second set, so that the loops line up opposite one another.
6 Farás também cincoênta colchetes de ouro, e ajuntarás com estes colchetes as cortinas, uma com a outra, e será um tabernáculo.
Make fifty gold clasps as well, and join the curtains together with the clasps, so that the tabernacle will be a unit.
7 Farás também cortinas de pelos de cabras por tenda sobre o tabernáculo: de onze cortinas as farás.
You are to make curtains of goat hair for the tent over the tabernacle—eleven curtains in all.
8 O comprimento de uma cortina será de trinta côvados, e a largura da mesma cortina de quatro côvados: estas onze cortinas serão de uma medida.
Each of the eleven curtains is to be the same size—thirty cubits long and four cubits wide.
9 E ajuntarás cinco destas cortinas por si, e as outras seis cortinas também por si: e dobrarás a sesta cortina diante da tenda.
Join five of the curtains into one set and the other six into another. Then fold the sixth curtain over double at the front of the tent.
10 E farás cincoênta laçadas na borda de uma cortina, na extremidade, na juntura, e outras cincoênta laçadas na borda da outra cortina, na segunda juntura.
Make fifty loops along the edge of the end curtain in the first set, and fifty loops along the edge of the corresponding curtain in the second set.
11 Farás também cincoênta colchetes de cobre, e meterás os colchetes nas laçadas, e assim ajuntarás a tenda, para que seja uma
Make fifty bronze clasps and put them through the loops to join the tent together as a unit.
12 E o resto que sobejar das cortinas da tenda, a metade da cortina que sobejar, penderá de sobejo às costas do tabernáculo.
As for the overlap that remains of the tent curtains, the half curtain that is left over shall hang down over the back of the tabernacle.
13 E um côvado de uma banda, e outro côvado da outra, que sobejará no comprimento das cortinas da tenda, penderá de sobejo aos lados do tabernáculo de uma e doutra banda, para cobri-lo.
And the tent curtains will be a cubit longer on either side, and the excess will hang over the sides of the tabernacle to cover it.
14 Farás também à tenda uma coberta de peles de carneiro, tintas de vermelho, e outra coberta de peles de teixugo em cima.
Also make a covering for the tent out of ram skins dyed red, and over that a covering of fine leather.
15 Farás também as tábuas para o tabernáculo de madeira de cetim, que estarão levantadas.
You are to construct upright frames of acacia wood for the tabernacle.
16 O comprimento de uma táboa será de dez côvados, e a largura de cada táboa será dum côvado e meio.
Each frame is to be ten cubits long and a cubit and a half wide.
17 Duas couceiras terá cada táboa, travadas uma com a outra: assim farás com todas as tábuas do tabernáculo.
Two tenons must be connected to each other for each frame. Make all the frames of the tabernacle in this way.
18 E farás as tábuas para o tabernáculo assim: vinte tábuas para a banda do meio dia ao sul.
Construct twenty frames for the south side of the tabernacle,
19 Farás também quarenta bases de prata debaixo das vinte tábuas: duas bases debaixo de uma táboa para as suas duas couceiras, e duas bases debaixo doutra táboa para as suas duas couceiras.
with forty silver bases under the twenty frames—two bases for each frame, one under each tenon.
20 Também haverá vinte tábuas ao outro lado do tabernáculo, para a banda do norte,
For the second side of the tabernacle, the north side, make twenty frames
21 Com as suas quarenta bases de prata: duas bases debaixo de uma táboa, e duas bases debaixo doutra táboa,
and forty silver bases—two bases under each frame.
22 E ao lado do tabernáculo para o ocidente farás seis tábuas.
Make six frames for the rear of the tabernacle, the west side,
23 Farás também duas tábuas para os cantos do tabernáculo, de ambos os lados;
and two frames for the two back corners of the tabernacle,
24 E por baixo se ajuntarão, e também em cima dele se ajuntarão numa argola. Assim se fará com as duas tábuas: ambas serão por tábuas para os dois cantos.
coupled together from bottom to top and fitted into a single ring. These will serve as the two corners.
25 Assim serão as oito tábuas com as suas bases de prata, dezeseis bases: duas bases debaixo de uma táboa, e duas bases debaixo doutra táboa.
So there are to be eight frames and sixteen silver bases—two under each frame.
26 Farás também cinco barras de madeira de cetim, para as tábuas dum lado do tabernáculo,
You are also to make five crossbars of acacia wood for the frames on one side of the tabernacle,
27 E cinco barras para as tábuas do outro lado do tabernáculo; como também cinco barras para as tábuas do outro lado do tabernáculo, de ambas as bandas para o ocidente.
five for those on the other side, and five for those on the rear side of the tabernacle, to the west.
28 E a barra do meio estará no meio das tábuas, passando de uma extremidade até à outra.
The central crossbar in the middle of the frames shall extend from one end to the other.
29 E cobrirás de ouro as tábuas, e farás de ouro as suas argolas, para meter por elas as barras: também as barras as cobrirás de ouro.
Overlay the frames with gold and make gold rings to hold the crossbars. Also overlay the crossbars with gold.
30 Então levantarás o tabernáculo conforme ao modelo que te foi mostrado no monte.
So you are to set up the tabernacle according to the pattern shown you on the mountain.
31 Depois farás um véu de azul, e púrpura, e carmezim, e de linho fino torcido; com cherubins de obra prima se fará,
Make a veil of blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen, with cherubim skillfully worked into it.
32 E o porás sobre quatro colunas de madeira de cetim, cobertas de ouro: seus colchetes serão de ouro, sobre quatro bases de prata.
Hang it with gold hooks on four posts of acacia wood, overlaid with gold and standing on four silver bases.
33 Pendurarás o véu debaixo dos colchetes, e meterás a arca do testemunho ali dentro do véu: e este véu vos fará separação entre o santuário e o lugar santíssimo.
And hang the veil from the clasps and place the ark of the Testimony behind the veil. So the veil will separate the Holy Place from the Most Holy Place.
34 E porás a coberta do propiciatório sobre a arca do testemunho no santíssimo,
Put the mercy seat on the ark of the Testimony in the Most Holy Place.
35 E a mesa porás fora do véu, e o castiçal defronte da mesa, ao lado do tabernáculo, para o sul; mas a mesa porás à banda do norte
And place the table outside the veil on the north side of the tabernacle, and put the lampstand opposite the table, on the south side.
36 Farás também para a porta da tenda uma coberta de azul, e púrpura, e carmezim, e de linho fino torcido, de obra de bordador,
For the entrance to the tent, you are to make a curtain embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen.
37 E farás para esta coberta cinco colunas de madeira de cetim, e as cobrirás de ouro; seus colchetes serão de ouro, e far-lhe-ás de fundição cinco bases de cobre.
Make five posts of acacia wood for the curtain, overlay them with gold hooks, and cast five bronze bases for them.