< Êxodo 25 >
1 Então falou o Senhor a Moisés, dizendo:
L’Eterno parlò a Mosè dicendo: “Di’ ai figliuoli d’Israele che mi facciano un’offerta;
2 Fala aos filhos de Israel, que me tragam uma oferta alçada: de todo o homem cujo coração se mover voluntariamente, dele tomareis a minha oferta alçada.
accetterete l’offerta da ogni uomo che sarà disposto a farmela di cuore.
3 E esta é a oferta alçada que tomareis deles: ouro, e prata, e cobre,
E questa è l’offerta che accetterete da loro: oro, argento e rame;
4 E azul, e púrpura, e carmezim, e linho fino, e pelos de cabras,
stoffe di color violaceo, porporino, scarlatto;
5 E peles de carneiros tintas de vermelho, e peles de teixugos, e madeira de cetim,
lino fino e pel di capra; pelli di montone tinte in rosso, pelli di delfino e legno d’acacia;
6 Azeite para a luz, especiarias para o óleo da unção, e especiarias para o incenso,
olio per il candelabro, aromi per l’olio della unzione e per il profumo odoroso;
7 Pedras sardônicas, e pedras de engaste para o éfode e para o peitoral.
pietre di onice e pietre da incastonare per l’efod e il pettorale.
8 E me farão um santuário, e habitarei no meio deles.
E mi facciano un santuario perch’io abiti in mezzo a loro.
9 Conforme a tudo o que eu te mostrar para modelo do tabernáculo, e para modelo de todos os seus vasos, assim mesmo o fareis.
Me lo farete in tutto e per tutto secondo il modello del tabernacolo e secondo il modello di tutti i suoi arredi, che io sto per mostrarti.
10 Também farão uma arca de madeira de cetim: o seu comprimento será de dois côvados e meio, e a sua largura dum côvado e meio, e dum côvado e meio a sua altura.
Faranno dunque un’arca di legno d’acacia; la sua lunghezza sarà di due cubiti e mezzo, la sua larghezza di un cubito e mezzo, e la sua altezza di un cubito e mezzo.
11 E cobri-la-ás de ouro puro, por dentro e por fora a cobrirás: e farás sobre ela uma coroa de ouro ao redor;
La rivestirai d’oro puro; la rivestirai così di dentro e di fuori; e le farai al di sopra una ghirlanda d’oro, che giri intorno.
12 E fundirás para ela quatro argolas de ouro, e as porás nos quatro cantos dela, duas argolas num lado dela, e duas argolas noutro lado dela.
Fonderai per essa quattro anelli d’oro, che metterai ai suoi quattro piedi: due anelli da un lato e due anelli dall’altro lato,
13 E farás varas de madeira de cetim, e as cobrirás com ouro,
Farai anche delle stanghe di legno d’acacia, e le rivestirai d’oro.
14 E meterás as varas nas argolas, aos lados da arca, para levar-se com elas a arca.
E farai passare le stanghe per gli anelli ai lati dell’arca, perché servano a portarla.
15 As varas estarão nas argolas da arca, não se tirarão dela.
Le stanghe rimarranno negli anelli dell’arca; non ne saranno tratte fuori.
16 Depois porás na arca o testemunho, que eu te darei.
E metterai nell’arca la testimonianza che ti darò.
17 Também farás um propiciatório, de ouro puro: o seu comprimento será de dois côvados e meio, e a sua largura dum côvado e meio.
Farai anche un propiziatorio d’oro puro; la sua lunghezza sarà di due cubiti e mezzo, e la sua larghezza di un cubito e mezzo.
18 Farás também dois cherubins de ouro: de ouro batido os farás, nas duas extremidades do propiciatório.
E farai due cherubini d’oro; li farai lavorati al martello, alle due estremità del propiziatorio;
19 Farás um cherubim na extremidade de uma parte, e o outro cherubim na extremidade da outra parte: de uma só peça com o propiciatório, fareis os cherubins nas duas extremidades dele.
fa’ un cherubino a una delle estremità, e un cherubino all’altra; farete che questi cherubini escano dal propiziatorio alle due estremità.
20 Os cherubins estenderão as suas asas por de cima, cobrindo com as suas asas o propiciatório; as faces deles uma defronte da outra: as faces dos cherubins atentarão para o propiciatório.
E i cherubini avranno le ali spiegate in alto, in modo da coprire il propiziatorio con le loro ali; avranno la faccia vòlta l’uno verso l’altro; le facce dei cherubini saranno volte verso il propiziatorio.
21 E porás o propiciatório em cima da arca, depois que houveres posto na arca o testemunho que eu te darei.
E metterai il propiziatorio in alto, sopra l’arca; e nell’arca metterai la testimonianza che ti darò.
22 E ali virei a ti, e falarei contigo de cima do propiciatório, do meio dos dois cherubins (que estão sobre a arca do testemunho), tudo o que eu te ordenar para os filhos de Israel.
Quivi io m’incontrerò teco; e di sul propiziatorio, di fra i due cherubini che sono sull’arca della testimonianza, ti comunicherò tutti gli ordini che avrò da darti per i figliuoli d’Israele.
23 Também farás uma mesa de madeira de cetim; o seu comprimento será de dois côvados, e a sua largura dum côvado, e a sua altura de um côvado e meio,
Farai anche una tavola di legno d’acacia; la sua lunghezza sarà di due cubiti; la sua larghezza di un cubito, e la sua altezza di un cubito e mezzo.
24 E cobri-la-ás com ouro puro: também lhe farás uma coroa de ouro ao redor.
La rivestirai d’oro puro, e le farai una ghirlanda d’oro che le giri attorno.
25 Também lhe farás uma moldura ao redor, da largura de uma mão, e lhe farás uma coroa de ouro ao redor da moldura.
Le farai all’intorno una cornice alta quattro dita; e a questa cornice farai tutt’intorno una ghirlanda d’oro.
26 Também lhe farás quatro argolas de ouro; e porás as argolas aos quatro cantos, que estão nos seus quatro pés.
Le farai pure quattro anelli d’oro, e metterai gli anelli ai quattro canti, ai quattro piedi della tavola.
27 Defronte da moldura estarão as argolas, como lugares para os varais, para levar-se a mesa.
Gli anelli saranno vicinissimi alla cornice per farvi passare le stanghe destinate a portar la tavola.
28 Farás pois estes varais de madeira de cetim, e cobri-los-ás com ouro; e levar-se-á com eles a mesa.
E le stanghe le farai di legno d’acacia, le rivestirai d’oro, e serviranno a portare la tavola.
29 Também farás os seus pratos, e as suas colheres, e as suas cobertas, e as suas tigelas com que se hão de cobrir; de ouro puro os farás.
Farai pure i suoi piatti, le sue coppe, i suoi calici e le sue tazze da servire per le libazioni; li farai d’oro puro.
30 E sobre a mesa porás o pão da proposição perante a minha face continuamente.
E metterai sulla tavola il pane della presentazione, che starà del continuo nel mio cospetto.
31 Também farás um castiçal de ouro puro; de ouro batido se fará este castiçal: o seu pé, as suas canas, as suas copas, as suas maçãs, e as suas flores serão do mesmo.
Farai anche un candelabro d’oro puro; il candelabro, il suo piede e il suo tronco saranno lavorati al martello; i suoi calici, i suoi pomi e i suoi fiori saranno tutti d’un pezzo col candelabro.
32 E dos seus lados sairão seis canas: três canas do castiçal dum lado dele, e três canas do castiçal do outro lado dele.
Gli usciranno sei bracci dai lati: tre bracci del candelabro da un lato e tre bracci del candelabro dall’altro;
33 Numa cana haverá três copos a modo de amêndoas, uma maçã e uma flor; e três copos a modo de amêndoas na outra cana, uma maçã e uma flor: assim serão as seis canas que saem do castiçal.
su l’uno de’ bracci saranno tre calici in forma di mandorla, con un pomo e un fiore; e sull’altro braccio, tre calici in forma di mandorla, con un pomo e un fiore. Lo stesso per i sei bracci uscenti dal candelabro.
34 Mas no castiçal mesmo haverá quatro copos a modo de amêndoas, com suas maçãs e com suas flores;
Nel tronco del candelabro ci saranno poi quattro calici in forma di mandorla, coi loro pomi e i loro fiori.
35 E uma maçã debaixo de duas canas que saem dele; e ainda uma maçã debaixo de duas outras canas que saem dele; e ainda mais uma maçã debaixo de duas outras canas que saem dele; assim se fará com as seis canas que saem do castiçal.
Ci sarà un pomo sotto i due primi bracci che partono dal candelabro; un pomo sotto i due seguenti bracci, e un pomo sotto i due ultimi bracci che partono dal candelabro: così per i sei bracci uscenti dal candelabro.
36 As suas macãs as suas canas serão do mesmo: tudo será de uma só peça, obra batida de ouro puro
Questi pomi e questi bracci saranno tutti d’un pezzo col candelabro; il tutto sarà d’oro fino lavorato al martello.
37 Também lhe farás sete lâmpadas, as quais se acenderão para alumiar defronte dele.
Farai pure le sue lampade, in numero di sette; e le sue lampade si accenderanno in modo che la luce rischiari il davanti del candelabro.
38 Os seus espevitadores e os seus apagadores serão de ouro puro.
E i suoi smoccolatoi e i suoi porta smoccolature saranno d’oro puro.
39 Dum talento de ouro puro os farás, com todos estes vasos.
Per fare il candelabro con tutti questi suoi utensili s’impiegherà un talento d’oro puro.
40 Atenta pois que o faças conforme ao seu modelo, que te foi mostrado no monte.
E vedi di fare ogni cosa secondo il modello che t’è stato mostrato sul monte.