< Atos 5:20 >

20 Ide apresentar-vos no templo, e dizei ao povo todas as palavras desta vida.
“Pergilah dan berdiri di salah satu teras rumah Allah dan beritakanlah kepada orang-orang di sana ajaran tentang hidup yang baru itu.”
do go
Strongs:
Lexicon:
πορεύω
Greek:
πορεύεσθε
Transliteration:
poreuesthe
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

having stood
Strongs:
Lexicon:
ἵστημι
Greek:
σταθέντες
Transliteration:
stathentes
Context:
Next word

do speak
Strongs:
Lexicon:
λαλέω
Greek:
λαλεῖτε
Transliteration:
laleite
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῷ
Transliteration:
Context:
Next word

temple
Strongs:
Lexicon:
ἱερόν
Greek:
ἱερῷ
Transliteration:
hi'erō
Context:
Next word

to the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῷ
Transliteration:
Context:
Next word

people
Strongs:
Lexicon:
λαός
Greek:
λαῷ
Transliteration:
laō
Context:
Next word

all
Strongs:
Lexicon:
πᾶς
Greek:
πάντα
Transliteration:
panta
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὰ
Transliteration:
ta
Context:
Next word

declarations
Strongs:
Lexicon:
ῥῆμα
Greek:
ῥήματα
Transliteration:
rhēmata
Context:
Next word

of the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῆς
Transliteration:
tēs
Context:
Next word

life
Strongs:
Lexicon:
ζωή
Greek:
ζωῆς
Transliteration:
zōēs
Context:
Next word

this.
Strongs:
Lexicon:
οὗτος
Greek:
ταύτης.
Transliteration:
tautēs
Context:
Next word

< Atos 5:20 >