< 3 João 1 >
1 O ancião ao amado Gaio, a quem em verdade eu amo.
Старец - возлюбленному Гаию, которого я люблю по истине.
2 Amado, antes de tudo desejo que te vá bem, e que tenhas saúde, assim como bem vai à tua alma.
Возлюбленный! Молюсь, чтобы ты здравствовал и преуспевал во всем, как преуспевает душа твоя.
3 Porque muito me alegrei quando os irmãos vieram, e testificaram de tua verdade, como tu andas na verdade.
Ибо я весьма обрадовался, когда пришли братия и засвидетельствовали о твоей верности, как ты ходишь в истине.
4 Não tenho maior gozo do que nisto, de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
Для меня нет большей радости, как слышать, что дети мои ходят в истине.
5 Amado, obras fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, e para com os estranhos,
Возлюбленный! Ты как верный поступаешь в том, что делаешь для братьев и для странников.
6 Que em presença da igreja testificaram da tua caridade: aos quais, se conduzires como é digno para com Deus, bem farás:
Они засвидетельствовали перед церковью о твоей любви. Ты хорошо поступишь, если отпустишь их, как должно ради Бога,
7 Porque pelo seu nome sairam, nada tomando dos gentios.
ибо они ради имени Его пошли, не взяв ничего от язычников.
8 Portanto aos tais devemos receber, para que sejamos cooperadores da verdade.
Итак мы должны принимать таковых, чтобы сделаться споспешниками истине.
9 Tenho escrito à igreja; porém Diotrephes, que procura ter entre eles o primado, não nos recebe.
Я писал церкви; но любящий первенствовать у них Диотреф не принимает нас.
10 Pelo que, se eu for, trarei à memória as obras que faz, palrando contra nós com palavras maliciosas; e, não contente com isto, não recebe os irmãos, e impede os que querem recebe-los, e os lança fora da igreja.
Посему если я приду, то напомню о делах, которые он делает, понося нас злыми словами и не довольствуясь тем, и сам не принимает братьев, и запрещает желающим, и изгоняет из церкви.
11 Amado, não sigas o mal, mas o bem. Quem faz bem é de Deus; mas quem faz mal não tem visto a Deus.
Возлюбленный! Не подражай злу, но добру. Кто делает добро, тот от Бога; а делающий зло не видел Бога.
12 Todos dão testemunho de Demétrio, até a mesma verdade; e também nós testemunhamos; e vós bem sabeis que o nosso testemunho é verdadeiro.
О Димитрии засвидетельствовано всеми и самою истиною; свидетельствуем также и мы, и вы знаете, что свидетельство наше истинно.
13 Tinha muito que escrever, porém não quero escrever-te com tinta e pena.
Многое имел я писать; но не хочу писать к тебе чернилами и тростью,
14 Mas espero vêr-te brevemente, e falaremos de boca a boca. Paz seja contigo. Os amigos te saudam. saúda os amigos por nome.
а надеюсь скоро увидеть тебя и поговорить устами к устам. Мир тебе. Приветствуют тебя друзья; приветствуй друзей поименно. Аминь.