< 2 Coríntios 6 >
1 E nós, cooperando também, vos exortamos a que não recebais a graça de Deus em vão;
E nós, cooperando tambem, vos exhortamos a que não recebaes a graça de Deus em vão;
2 (Porque diz: Ouvi-te em tempo acceitável e socorri-te no dia da salvação: Eis aqui agora o tempo acceitável, eis aqui agora o dia da salvação.)
(Porque diz: Ouvi-te em tempo acceitavel e soccorri-te no dia da salvação: Eis aqui agora o tempo acceitavel, eis aqui agora o dia da salvação.)
3 Não dando nós escândalo em coisa alguma, para que o ministério não seja vituperado;
Não dando nós escandalo em coisa alguma, para que o ministerio não seja vituperado;
4 Antes, como ministros de Deus, fazendo-nos agradáveis em tudo: na muita sofrença, nas aflições, nas necessidades, nas angústias,
Antes, como ministros de Deus, fazendo-nos agradaveis em tudo: na muita soffrença, nas afflicções, nas necessidades, nas angustias,
5 Nos açoites, nas prisões, nos tumultos, nos trabalhos, nas vigílias, nos jejuns,
Nos açoites, nas prisões, nos tumultos, nos trabalhos, nas vigilias, nos jejuns,
6 Na pureza, na ciência, na longanimidade, na benignidade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
Na pureza, na sciencia, na longanimidade, na benignidade, no Espirito Sancto, no amor não fingido,
7 Na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça, à direita e à esquerda,
Na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça, á direita e á esquerda,
8 Por honra e por desonra, por infâmia e por boa fama: como enganadores, e sendo verdadeiros:
Por honra e por deshonra, por infamia e por boa fama: como enganadores, e sendo verdadeiros:
9 Como desconhecidos, mas sendo bem conhecidos: como morrendo, e eis que vivemos: como castigados, e não mortos:
Como desconhecidos, mas sendo bem conhecidos: como morrendo, e eis que vivemos: como castigados, e não mortos:
10 Como contristados, mas sempre alegres: como pobres, mas enriquecendo a muitos: como nada tendo, e possuindo tudo.
Como contristados, mas sempre alegres: como pobres, mas enriquecendo a muitos: como nada tendo, e possuindo tudo.
11 Ó Coríntios, a nossa boca aberta está para vós, o nosso coração está dilatado.
Ó corinthios, a nossa bocca aberta está para vós, o nosso coração está dilatado.
12 Não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nas vossas entranhas.
Não estaes estreitados em nós; mas estaes estreitados nas vossas entranhas.
13 Ora, em recompensa disto, (falo como a filhos) dilatai-vos também vós.
Ora, em recompensa d'isto, (fallo como a filhos) dilatae-vos tambem vós.
14 Não vos prendais desigualmente ao jugo com os infieis; porque, que participação tem a justiça com a injustiça? E que comunicação tem a luz com as trevas
Não vos prendaes desegualmente ao jugo com os infieis; porque, que participação tem a justiça com a injustiça? E que communicação tem a luz com as trevas
15 E que concórdia há entre Cristo e Belial? Ou que parte tem o fiel com o infiel?
E que concordia ha entre Christo e Belial? Ou que parte tem o fiel com o infiel?
16 E que consentimento tem o templo de Deus com os ídolos? Porque vós sois o templo do Deus vivente, como Deus disse: neles habitarei, e entre eles andarei: e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
E que consentimento tem o templo de Deus com os idolos? Porque vós sois o templo do Deus vivente, como Deus disse: N'elles habitarei, e entre elles andarei: e eu serei o seu Deus e elles serão o meu povo.
17 Pelo que saí do meio deles, e apartai-vos, diz o Senhor; e não toqueis coisa imunda, e eu vos receberei:
Pelo que sahi do meio d'elles, e apartae-vos, diz o Senhor; e não toqueis coisa immunda, e eu vos receberei:
18 E eu serei para vós Pai e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor todo poderoso.
E eu serei para vós Pae e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor todo poderoso.