< 2 Crônicas 17 >

1 E Josaphat seu filho reinou em seu lugar: e fortificou-se contra Israel.
וימלך יהושפט בנו תחתיו ויתחזק על ישראל
2 E pôs gente de guerra em todas as cidades fortes de Judá e pôs guarnições na terra de Judá, como também nas cidades de Ephraim, que Asa seu pai tinha tomado.
ויתן חיל--בכל ערי יהודה הבצרות ויתן נציבים בארץ יהודה ובערי אפרים אשר לכד אסא אביו
3 E o Senhor foi com Josaphat; porque andou nos primeiros caminhos de David seu pai, e não buscou a Baalim.
ויהי יהוה עם יהושפט כי הלך בדרכי דויד אביו הראשנים ולא דרש לבעלים
4 Antes buscou ao Deus de seu pai, e andou nos seus mandamentos, e não segundo as obras de Israel.
כי לאלהי אביו דרש ובמצותיו הלך ולא כמעשה ישראל
5 E o Senhor confirmou o reino na sua mão, e todo o Judá deu presentes a Josaphat: e teve riquezas e glória em abundância.
ויכן יהוה את הממלכה בידו ויתנו כל יהודה מנחה ליהושפט ויהי לו עשר וכבוד לרב
6 E exaltou-se o seu coração nos caminhos do Senhor e ainda de mais tirou os altos e os bosques de Judá.
ויגבה לבו בדרכי יהוה ועוד הסיר את הבמות ואת האשרים--מיהודה
7 E no terceiro ano do seu reinado enviou ele os seus príncipes, a Benchail, e a Obadias, e a Zacarias, e a Nathanael, e a Michaia, para ensinarem nas cidades de Judá.
ובשנת שלוש למלכו שלח לשריו לבן חיל ולעבדיה ולזכריה ולנתנאל ולמיכיהו--ללמד בערי יהודה
8 E com eles os levitas, Semaias e Nethanias, e Zebadias, e Asael, e Semiramoth, e Jonathan, e Adonias, e Tobias, e Tobadonias, levitas: e com eles os sacerdotes, Elisama e Jorão.
ועמהם הלוים שמעיהו ונתניהו וזבדיהו ועשהאל ושמרימות (ושמירמות) ויהונתן ואדניהו וטוביהו וטוב אדוניה--הלוים ועמהם אלישמע ויהורם הכהנים
9 E ensinaram em Judá e tinham consigo o livro da lei do Senhor: e rodearam todas as cidades de Judá, e ensinaram entre o povo.
וילמדו ביהודה ועמהם ספר תורת יהוה ויסבו בכל ערי יהודה וילמדו בעם
10 E veio o temor do Senhor sobre todos os reinos das terras, que estavam em roda de Judá e não guerrearam contra Josaphat.
ויהי פחד יהוה על כל ממלכות הארצות אשר סביבות יהודה ולא נלחמו עם יהושפט
11 E alguns dentre os philisteus traziam presentes a Josaphat, com o dinheiro do tributo: também os arabios lhe trouxeram gado miúdo; sete mil e setecentos carneiros, e sete mil e setecentos bodes.
ומן פלשתים מביאים ליהושפט מנחה--וכסף משא גם הערביאים מביאים לו צאן אילים שבעת אלפים ושבע מאות ותישים שבעת אלפים ושבע מאות
12 Cresceu pois Josaphat e se engrandeceu extremamente: e edificou fortalezas e cidades de munições em Judá.
ויהי יהושפט הלך וגדל עד למעלה ויבן ביהודה בירניות וערי מסכנות
13 E teve muitas obras nas cidades de Judá e gente de guerra, varões valentes em Jerusalém.
ומלאכה רבה היה לו בערי יהודה ואנשי מלחמה גבורי חיל בירושלם
14 E este é o número deles segundo as casas de seu pais: em Judá eram chefes dos milhares: o chefe Adna, e com ele trezentos mil varões valentes;
ואלה פקדתם לבית אבותיהם ליהודה שרי אלפים-- עדנה השר ועמו גבורי חיל שלש מאות אלף
15 E após ele o chefe Johanan, e com ele duzentos e oitenta mil;
ועל ידו יהוחנן השר ועמו מאתים ושמונים אלף
16 E após ele Amasias, filho de Zichri, que voluntariamente se entregou ao Senhor, e com ele duzentos mil varões valentes:
ועל ידו עמסיה בן זכרי המתנדב ליהוה ועמו מאתים אלף גבור חיל
17 E de Benjamin Eliada, varão valente, e com ele duzentos mil, armados de arco e de escudo:
ומן בנימן--גבור חיל אלידע ועמו נשקי קשת ומגן מאתים אלף
18 E após ele Jozabad: e com ele cento e oitenta mil armados para a guerra.
ועל ידו יהוזבד ועמו מאה ושמונים אלף חלוצי צבא
19 Estes estavam no serviço do rei; a fora os que o rei tinha posto nas cidades fortes por todo o Judá.
אלה המשרתים את המלך מלבד אשר נתן המלך בערי המבצר--בכל יהודה

< 2 Crônicas 17 >