< 1 Timóteo 4 >
1 Porém o espírito expressamente diz que nos últimos tempos apostatarão alguns da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios;
ⲁ̅ⲡⲓⲡ͞ⲛⲁ̅ ⲇⲉ ⲉϥϫⲱ ⳿ⲙⲙⲟⲥ ⲣⲏⲧⲟⲥ ϫⲉ ϧⲉⲛ ⲛⲓ⳿ⲉϩⲟⲟⲩ ⳿ⲛϧⲁ⳿ⲉ ⲉⲣⲉ ϩⲁⲛⲟⲩⲟⲛ ϩⲉⲛⲟⲩ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⳿ⲙ⳿ⲫⲛⲁϩϯ ⲉⲩϯ ⳿ⲛ⳿ϩⲑⲏⲟⲩ ⳿ⲉϩⲁⲛⲡ͞ⲛⲁ̅ ⳿ⲙ⳿ⲡⲗⲁⲛⲟⲥ ⲛⲉⲙ ϩⲁⲛⲥⲁϫⲓ ⳿ⲛⲇⲉⲙⲱⲛ.
2 Que em hipocrisia falarão mentiras, tendo cauterizada a sua própria consciência;
ⲃ̅⳿ⲛⲧⲉ ϩⲁⲛϣⲟⲃⲓ ⳿ⲛⲣⲉϥϫⲉⲥⲁϫⲓ ⳿ⲙⲙⲉⲑⲛⲟⲩϫ ⲉⲣⲉ ⲧⲟⲩⲥⲩⲛⲏⲇⲏⲥⲓⲥ ⲣⲱⲕϩ ⳿ⲛ⳿ϧⲣⲏⲓ ⳿ⲛϧⲏⲧⲟⲩ.
3 Proibindo o casarem-se, e mandando que se abstenham dos manjares que Deus criou para os fieis, e para os que conheceram a verdade, para deles usarem com ações de graças;
ⲅ̅ⲉⲩⲧⲁϩⲛⲟ ⳿ⲙⲡⲓⲅⲁⲙⲟⲥ ⲛⲉⲙ ⳿ⲉϩⲉⲛⲟⲩ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⳿ⲛⲛⲓ⳿ϧⲣⲏⲟⲩ⳿ⲓ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲁ ⲫϯ ⲥⲟⲛⲧⲟⲩ ⳿ⲛⲛⲓⲡⲓⲥⲧⲟⲥ ⲉⲑⲣⲟⲩϭⲓ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ⳿ⲛϧⲏⲧⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲟⲩϣⲉⲡ⳿ϩⲙⲟⲧ ⲛⲉⲙ ⲛⲏⲉⲧⲁⲩⲥⲟⲩⲉⲛ ϯⲙⲉⲑⲙⲏⲓ.
4 Porque toda a criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, tomando-se com ações de graças.
ⲇ̅ϫⲉ ⲥⲱⲛⲧ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⳿ⲛⲧⲉ ⲫϯ ⲛⲁⲛⲉϥ ⲟⲩⲟϩ ⳿ⲙⲙⲟⲛ ⳿ϩⲗⲓ ⲉϥϩⲱⲟⲩ⳿ⲓ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲩϭⲓ ⳿ⲙⲙⲟϥ ϧⲉⲛ ⲟⲩϣⲉⲡ⳿ϩⲙⲟⲧ.
5 Porque pela palavra de Deus e pela oração é santificada.
ⲉ̅ϣⲁϥⲧⲟⲩⲃⲟ ⲅⲁⲣ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛ ⲟⲩⲥⲁϫⲓ ⳿ⲛⲧⲉ ⲫϯ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲥⲉⲙⲓ.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, criado com as palavras da fé e da boa doutrina que seguiste.
ⲋ̅ⲛⲁⲓ ⲉⲕⲭⲱ ⳿ⲙⲙⲱⲟⲩ ϧⲁⲧⲉⲛ ⲛⲓ⳿ⲥⲛⲏⲟⲩ ⲉⲕ⳿ⲉϣⲱⲡⲓ ⳿ⲛⲟⲩⲇⲓ⳿ⲁⲕⲱⲛ ⳿ⲉⲛⲁⲛⲉϥ ⳿ⲛⲧⲉ Ⲡⲭ̅ⲥ̅ ⲉⲕϣⲁⲛⲉⲩϣ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲥⲁϫⲓ ⳿ⲛⲧⲉ ⳿ⲫⲛⲁϩϯ ⲛⲉⲙ ϯ⳿ⲥⲃⲱ ⲉⲑⲛⲁⲛⲉⲥ ⲑⲏ ⲉⲧⲁⲕⲙⲟϣⲓ ⳿ⲛⲥⲱⲥ.
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas, e exercita-te a ti mesmo em piedade.
ⲍ̅ⲛⲓ⳿ⲥⲙⲏ ⲇⲉ ⲉⲧⲥⲱϥ ⲛⲉⲙ ⲛⲓ⳿ϣϥⲱ ⳿ⲛϧⲉⲗⲗⲱ ϩⲉⲛⲕ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ⳿ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲁⲣⲓⲅⲩⲙⲛⲁⲍⲓⲛ ⳿ⲙⲙⲱⲟⲩ ϧⲉⲛ ϯⲙⲉⲧⲉⲩⲥⲉⲃⲏⲥ.
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, tendo a promessa da vida presente e da que há de vir.
ⲏ̅ϯⲅⲩⲙⲛⲁⲥⲓⲁ ⲅⲁⲣ ⳿ⲛⲧⲉ ⲡⲓⲥⲱⲙⲁ ⳿ⲥⲉⲣⲛⲟϥⲣⲓ ⳿ⲡⲣⲟⲥ ⲟⲩⲕⲟⲩϫⲓ ϯⲙⲉⲧⲉⲩⲥⲉⲃⲏⲥ ⲇⲉ ⳿ⲥⲉⲣⲛⲟϥⲣⲓ ϧⲉⲛ ϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⳿ⲉⲟⲩⲟⲛⲧⲁⲥ ⳿ⲙⲙⲁⲩ ⳿ⲛⲟⲩⲱϣ ⳿ⲛⲧⲉ ⳿ⲡⲱⲛϧ ⳿ⲛⲧⲉ ϯⲛⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲡⲉⲑⲛⲏⲟⲩ.
9 Esta palavra é fiel e digna de toda a aceitação.
ⲑ̅⳿ϥⲉⲛϩⲟⲧ ⳿ⲛϫⲉ ⳿ⲡⲥⲁϫⲓ ⲟⲩⲟϩ ⳿ϥⲉⲙ⳿ⲡϣⲁ ⳿ⲛⲧⲉⲛϣⲟⲡϥ ⳿ⲉⲣⲟⲛ ϧⲉⲛ ϣⲱⲡ ⲛⲓⲃⲉⲛ.
10 Porque também para isto trabalhamos e somos injuriados, porquanto esperamos no Deus vivo, que é o salvador de todos os homens, principalmente dos fieis.
ⲓ̅ⲉⲑⲃⲉⲫⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲧⲉⲛϧⲟⲥⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲥⲉϯ ϣⲱϣ ⲛⲁⲛ ϫⲉ ⲁⲛⲉⲣϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⳿ⲉⲫϯ ⲉⲧⲟⲛϧ ⲉⲧⲉ ⳿ⲡⲥⲱⲧⲏⲣ ⳿ⲛⲣⲱⲙⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲙⲁⲗⲓⲥⲧⲁ ⲛⲓⲡⲓⲥⲧⲟⲥ.
11 Manda estas coisas e ensina-as.
ⲓ̅ⲁ̅ϩⲟⲛϩⲉⲛ ⳿ⲛⲛⲁⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲁ⳿ⲥⲃⲱ.
12 Ninguém despreze a tua mocidade: mas sê o exemplo dos fieis, na palavra, no trato, na caridade, no espírito, na fé, na pureza.
ⲓ̅ⲃ̅⳿ⲙⲡⲉⲛ⳿ⲑⲣⲉ ⳿ϩⲗⲓ ⲉⲣⲕⲁⲧⲁ⳿ⲫⲣⲟⲛⲓⲛ ⳿ⲛⲧⲉⲕⲙⲉⲧ⳿ⲁⲗⲟⲩ ⲁⲗⲗⲁ ϣⲱⲡⲓ ⲉⲕⲟⲓ ⳿ⲛⲧⲩⲡⲟⲥ ⳿ⲛⲛⲓⲡⲓⲥⲧⲟⲥ ϧⲉⲛ ⳿ⲡⲥⲁϫⲓ ϧⲉⲛ ⲡⲓϫⲓⲛⲙⲟϣⲓ ϧⲉⲛ ϯⲁⲅⲁⲡⲏ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲛⲁϩϯ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲧⲟⲩⲃⲟ.
13 Persiste no ler, exortar e ensinar, até que eu vá.
ⲓ̅ⲅ̅ϩⲱⲥ ϯⲛⲏⲟⲩ ⲙⲁ⳿ϩⲑⲏⲕ ⳿ⲉⲡⲓⲱϣ ⲡⲓⲧⲱⲃϩ ϯⲙⲉⲧⲣⲉϥϯ⳿ⲥⲃⲱ.
14 Não desprezes o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
ⲓ̅ⲇ̅⳿ⲙⲡⲉⲣⲉⲣⲁⲙⲉⲗⲉⲥ ⳿ⲉⲡⲓ⳿ϩⲙⲟⲧ ⲉⲧⲉ⳿ⲛϧⲏⲧⲕ ⲫⲁⲓ ⲉⲧⲁⲩⲧⲏⲓϥ ⲛⲁⲕ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛ ⲟⲩ⳿ⲡⲣⲟⲫⲏ ⲧⲓ⳿ⲁ ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲭⲁϫⲓϫ ⳿ⲛⲧⲉ ϯⲙⲉⲧ⳿ⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ.
15 Medita estas coisas; ocupa-te nelas para que o teu aproveitamento seja manifesto a todos.
ⲓ̅ⲉ̅ⲛⲁⲓ ⲁⲣⲓⲙⲉⲗⲉⲧⲁⲛ ⳿ⲙⲙⲱⲟⲩ ϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛ ⲛⲁⲓ ϩⲓⲛⲁ ⳿ⲛⲧⲉ ⲡⲉⲕ⳿ⲓ ⲉⲧϩⲏ ϣⲱⲡⲓ ⲉϥⲟⲩⲟⲛϩ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ⳿ⲛⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina: persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.
ⲓ̅ⲋ̅ⲙⲁ⳿ϩⲑⲏⲕ ⳿ⲉⲣⲟⲕ ⲛⲉⲙ ϯⲙⲉⲧⲣⲉϥϯ⳿ⲥⲃⲱ ϣⲱⲡⲓ ⲉⲕⲙⲏⲛ ⳿ⲛ⳿ϧⲣⲏⲓ ⳿ⲛϧⲏⲧⲟⲩ ⲫⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲉⲕ⳿ⲓⲣⲓ ⳿ⲙⲙⲟϥ ⲉⲕ⳿ⲉⲛⲁϩⲙⲉⲕ ⲛⲉⲙ ⲛⲏⲉⲧⲥⲱⲧⲉⲙ ⳿ⲉⲣⲟⲕ