< 1 João 5 >

1 Todo aquele que crê que Jesus é o Cristo é nascido de Deus; e todo aquele que ama ao que o gerou também ama ao que dele é nascido.
Whosoever believeth that Jesus is the Christ is born of God: and every one that loveth him that begat loveth him also that is begotten of him.
2 Nisto conhecemos que amamos os filhos de Deus, quando amamos a Deus e guardamos os seus mandamentos.
By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.
3 Porque esta é a caridade de Deus: que guardemos os seus mandamentos; e os seus mandamentos não são pesados.
For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.
4 Porque todo o que é nascido de Deus vence o mundo; e esta é a vitória que vence o mundo, a nossa fé.
For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith.
5 Quem é aquele que vence o mundo, senão aquele que crê que Jesus é o Filho de Deus?
Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God?
6 Este é aquele que veio por água e sangue, Jesus, o Cristo: não só por água, mas por água e por sangue. E o espírito é o que testifica, porque o espírito é a verdade.
This is he that came by water and blood, even Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is truth.
7 Porque três são os que testificam no céu: o Pai, a Palavra, e o Espírito Santo; e estes três são um
For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
8 E três são os que testificam na terra: o espírito, e a água, e o sangue; e estes três concordam num.
And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.
9 Se recebemos o testemunho dos homens, o testemunho de Deus é maior; porque é este o testemunho de Deus, que de seu Filho testificou.
If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for this is the witness of God which he hath testified of his Son.
10 Quem crê no Filho de Deus, em si mesmo tem o testemunho: quem a Deus não crê mentiroso o fez: porquanto não creu no testemunho que Deus de seu Filho deu
He that believeth on the Son of God hath the witness in himself: he that believeth not God hath made him a liar; because he believeth not the record that God gave of his Son.
11 E o testemunho é este: que Deus nos deu a vida eterna; e esta vida está em seu Filho. (aiōnios g166)
And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son. (aiōnios g166)
12 Quem tem o Filho tem a vida: quem não tem o Filho de Deus não tem a vida.
He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life.
13 Estas coisas vos escrevi, a vós que credes no nome do Filho de Deus, para que saibais que tendes a vida eterna, e para que creiais no nome do Filho de Deus. (aiōnios g166)
These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God. (aiōnios g166)
14 E esta é a confiança que temos para com ele, que, se pedirmos alguma coisa, segundo a sua vontade, ele nos ouve.
And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us:
15 E, se sabemos que nos ouve em tudo o que pedimos, sabemos que alcançamos as petições que lhe pedimos.
And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.
16 Se alguém vir pecar seu irmão pecado que não é para morte, orará, e Deus dará a vida àqueles que não pecarem para morte. há pecado para morte, pelo qual não digo que ore
If any man see his brother sin a sin which is not unto death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: I do not say that he shall pray for it.
17 Toda a iniquidade é pecado: e há pecado que não é para morte.
All unrighteousness is sin: and there is a sin not unto death.
18 Sabemos que todo aquele que é nascido de Deus não peca; mas o que de Deus é gerado conserva-se a si mesmo, e o maligno não lhe toca.
We know that whosoever is born of God sinneth not; but he that is begotten of God keepeth himself, and that wicked one toucheth him not.
19 Sabemos que somos de Deus, e que todo o mundo jaz no maligno.
And we know that we are of God, and the whole world lieth in wickedness.
20 Porém sabemos que já o Filho de Deus é vindo, e nos deu entendimento para conhecermos o que é verdadeiro; e no que é verdadeiro estamos, em seu Filho Jesus Cristo. Este é o verdadeiro Deus e a vida eterna. (aiōnios g166)
And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life. (aiōnios g166)
21 Filhinhos, guardai-vos dos ídolos. amém.
Little children, keep yourselves from idols. Amen.

< 1 João 5 >