< 1 João 4 >
1 Amados, não creiais a todo o espírito, mas provai se os espíritos são de Deus; porque já muitos falsos profetas se tem levantado no mundo.
Beloved, don’t believe every spirit, but test the spirits, whether they are of God, because many false prophets have gone out into the world.
2 Nisto conhecereis o espírito de Deus: Todo o espírito que confessa que Jesus Cristo veio em carne é de Deus;
By this you know the Spirit of God: every spirit who confesses that Yeshua the Messiah has come in the flesh is of God,
3 E todo o espírito que não confessa que Jesus Cristo veio em carne não é de Deus; e tal é o espírito do anti-cristo, do qual já ouvistes que há de vir, e já agora está no mundo.
and every spirit who doesn’t confess that Yeshua the Messiah has come in the flesh is not of God; and this is the spirit of the Anti-messiah, of whom you have heard that it comes. Now it is in the world already.
4 Filhinhos, sois de Deus, e já o tendes vencido; porque maior é o que está em vós do que o que está no mundo.
You are of God, little children, and have overcome them, because greater is he who is in you than he who is in the world.
5 Do mundo são, por isso falam do mundo, e o mundo os ouve.
They are of the world. Therefore they speak of the world, and the world hears them.
6 Nós somos de Deus; aquele que conhece a Deus ouve-nos; aquele que não é de Deus não nos ouve. nisto conhecemos nós o espírito da verdade e o espírito do erro
We are of God. He who knows God listens to us. He who is not of God doesn’t listen to us. By this we know the spirit of truth, and the spirit of error.
7 Amados, amemo-nos uns aos outros; porque a caridade é de Deus; e qualquer que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
Beloved, let’s love one another, for love is of God; and everyone who loves has been born of God and knows God.
8 Aquele que não ama não tem conhecido a Deus; porque Deus é caridade.
He who doesn’t love doesn’t know God, for God is love.
9 Nisto se manifestou a caridade de Deus para conosco: que Deus enviou seu Filho unigênito ao mundo, para que por ele vivamos.
By this God’s love was revealed in us, that God has sent his only born Son into the world that we might live through him.
10 Nisto está a caridade, não que nós tenhamos amado a Deus, mas que ele nos amou a nós, e enviou seu Filho para propiciação pelos nossos pecados.
In this is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son as the atoning sacrifice for our sins.
11 Amados, se Deus assim nos amou, também nos devemos amar uns aos outros.
Beloved, if God loved us in this way, we also ought to love one another.
12 Ninguém jamais viu a Deus; e, se nos amamos uns aos outros, Deus está em nós, e em nós é perfeita a sua caridade.
No one has seen God at any time. If we love one another, God remains in us, and his love has been perfected in us.
13 Nisto conhecemos que estamos nele, e ele em nós, porquanto nos deu do seu espírito,
By this we know that we remain in him and he in us, because he has given us of his Spirit.
14 E vimos, e testificamos que o Pai enviou seu Filho para Salvador do mundo.
We have seen and testify that the Father has sent the Son as the Savior of the world.
15 Qualquer que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus está nele, e ele em Deus.
Whoever confesses that Yeshua is the Son of God, God remains in him, and he in God.
16 E nós conhecemos, e cremos o amor que Deus nos tem. Deus é caridade; e quem está em caridade está em Deus, e Deus nele.
We know and have believed the love which God has for us. God is love, and he who remains in love remains in God, and God remains in him.
17 Nisto é perfeita a caridade para conosco, para que no dia do juízo tenhamos confiança, porque qual ele é somos nós também neste mundo.
In this, love has been made perfect among us, that we may have boldness in the day of judgment, because as he is, even so we are in this world.
18 Na caridade não há temor, antes a perfeita caridade lança fora o temor; porque o temor tem a pena, e o que teme não está perfeito em caridade.
There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear has punishment. He who fears is not made perfect in love.
19 Nós o amamos a ele porque ele nos amou primeiro.
We love him, because he first loved us.
20 Se alguém diz: Eu amo a Deus, e aborrece a seu irmão, é mentiroso. Pois quem não ama a seu irmão, ao qual viu, como pode amar a Deus, a quem não viu?
If a man says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who doesn’t love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?
21 E dele temos este mandamento: que quem ama a Deus ame também a seu irmão.
This commandment we have from him, that he who loves God should also love his brother.