< 1 Coríntios 3 >
1 E eu, irmãos, não vos pude falar como a espirituais, mas como a carnais, como a meninos em Cristo.
ཧེ བྷྲཱཏརཿ, ཨཧམཱཏྨིཀཻརིཝ ཡུཥྨཱབྷིཿ སམཾ སམྦྷཱཥིཏུཾ ནཱཤཀྣཝཾ ཀིནྟུ ཤཱརཱིརིཀཱཙཱརིབྷིཿ ཁྲཱིཥྚདྷརྨྨེ ཤིཤུཏུལྱཻཤྩ ཛནཻརིཝ ཡུཥྨཱབྷིཿ སཧ སམབྷཱཥེ།
2 Com leite vos criei, e não com manjar, porque ainda não podieis, nem tão pouco ainda agora podeis;
ཡུཥྨཱན྄ ཀཋིནབྷཀྵྱཾ ན བྷོཛཡན྄ དུགྡྷམ྄ ཨཔཱཡཡཾ ཡཏོ ཡཱུཡཾ བྷཀྵྱཾ གྲཧཱིཏུཾ ཏདཱ ནཱཤཀྣུཏ ཨིདཱནཱིམཔི ན ཤཀྣུཐ, ཡཏོ ཧེཏོརདྷུནཱཔི ཤཱརཱིརིཀཱཙཱརིཎ ཨཱདྷྭེ།
3 Porque ainda sois carnais: pois, havendo entre vós inveja, contendas e dissensões, não sois porventura carnais, e não andais segundo os homens?
ཡུཥྨནྨདྷྱེ མཱཏྶཪྻྱཝིཝཱདབྷེདཱ བྷཝནྟི ཏཏཿ ཀིཾ ཤཱརཱིརིཀཱཙཱརིཎོ ནཱདྷྭེ མཱནུཥིཀམཱརྒེཎ ཙ ན ཙརཐ?
4 Porque, dizendo um: Eu sou de Paulo; e outro: Eu de Apolos: porventura não sois carnais?
པཽལསྱཱཧམིཏྱཱཔལློརཧམིཏི ཝཱ ཡདྭཱཀྱཾ ཡུཥྨཱཀཾ ཀཻཤྩིཏ྄ ཀཻཤྩིཏ྄ ཀཐྱཏེ ཏསྨཱད྄ ཡཱུཡཾ ཤཱརཱིརིཀཱཙཱརིཎ ན བྷཝཐ?
5 Pois quem é Paulo, e quem é Apolos, senão ministros pelos quais crestes, e conforme o que o Senhor deu a cada um?
པཽལཿ ཀཿ? ཨཱཔལློ ཪྻཱ ཀཿ? ཏཽ པརིཙཱརཀམཱཏྲཽ ཏཡོརེཀཻཀསྨཻ ཙ པྲབྷུ ཪྻཱདྲྀཀ྄ ཕལམདདཱཏ྄ ཏདྭཏ྄ ཏཡོརྡྭཱརཱ ཡཱུཡཾ ཝིཤྭཱསིནོ ཛཱཏཱཿ།
6 Eu plantei; Apolos regou; mas Deus deu o crescimento.
ཨཧཾ རོཔིཏཝཱན྄ ཨཱཔལློཤྩ ནིཥིཀྟཝཱན྄ ཨཱིཤྭརཤྩཱཝརྡྡྷཡཏ྄།
7 Pelo que, nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.
ཨཏོ རོཔཡིཏྲྀསེཀྟཱརཱཝསཱརཽ ཝརྡྡྷཡིཏེཤྭར ཨེཝ སཱརཿ།
8 E o que planta e o que rega são um; mas cada um receberá o seu galardão segundo o seu trabalho.
རོཔཡིཏྲྀསེཀྟཱརཽ ཙ སམཽ ཏཡོརེཀཻཀཤྩ སྭཤྲམཡོགྱཾ སྭཝེཏནཾ ལཔྶྱཏེ།
9 Porque nós somos cooperadores de Deus: vós sois lavoura de Deus e edifício de Deus.
ཨཱཝཱམཱིཤྭརེཎ སཧ ཀརྨྨཀཱརིཎཽ, ཨཱིཤྭརསྱ ཡཏ྄ ཀྵེཏྲམ྄ ཨཱིཤྭརསྱ ཡཱ ནིརྨྨིཏིཿ སཱ ཡཱུཡམེཝ།
10 Segundo a graça de Deus que me foi dada, pus eu, como sábio arquiteto, o fundamento, e outro edifica sobre ele; mas veja cada um como edifica sobre ele.
ཨཱིཤྭརསྱ པྲསཱདཱཏ྄ མཡཱ ཡཏ྄ པདཾ ལབྡྷཾ ཏསྨཱཏ྄ ཛྙཱནིནཱ གྲྀཧཀཱརིཎེཝ མཡཱ བྷིཏྟིམཱུལཾ སྠཱཔིཏཾ ཏདུཔརི ཙཱནྱེན ནིཙཱིཡཏེ། ཀིནྟུ ཡེན ཡནྣིཙཱིཡཏེ ཏཏ྄ ཏེན ཝིཝིཙྱཏཱཾ།
11 Porque ninguém pode pôr outro fundamento, além do que já está posto, o qual é Jesus Cristo.
ཡཏོ ཡཱིཤུཁྲཱིཥྚརཱུཔཾ ཡད྄ བྷིཏྟིམཱུལཾ སྠཱཔིཏཾ ཏདནྱཏ྄ ཀིམཔི བྷིཏྟིམཱུལཾ སྠཱཔཡིཏུཾ ཀེནཱཔི ན ཤཀྱཏེ།
12 E, se alguém sobre este fundamento edificar ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, palha,
ཨེཏདྦྷིཏྟིམཱུལསྱོཔརི ཡདི ཀེཙིཏ྄ སྭརྞརཱུཔྱམཎིཀཱཥྛཏྲྀཎནལཱན྄ ནིཙིནྭནྟི,
13 A obra de cada um se manifestará; porque o dia a declarará, porquanto pelo fogo será descoberta; e o fogo provará qual seja a obra de cada um.
ཏརྷྱེཀཻཀསྱ ཀརྨྨ པྲཀཱཤིཥྱཏེ ཡཏཿ ས དིཝསསྟཏ྄ པྲཀཱཤཡིཥྱཏི། ཡཏོ ཧཏོསྟན དིཝསེན ཝཧྣིམཡེནོདེཏཝྱཾ ཏཏ ཨེཀཻཀསྱ ཀརྨྨ ཀཱིདྲྀཤམེཏསྱ པརཱིཀྵཱ བཧྣིནཱ བྷཝིཥྱཏི།
14 Se a obra de alguém, que edificou sobre ele, permanecer, esse receberá galardão.
ཡསྱ ནིཙཡནརཱུཔཾ ཀརྨྨ སྠཱསྣུ བྷཝིཥྱཏི ས ཝེཏནཾ ལཔྶྱཏེ།
15 Se a obra de alguém se queimar, sofrerá detrimento; porém o tal será salvo, todavia como pelo fogo.
ཡསྱ ཙ ཀརྨྨ དྷཀྵྱཏེ ཏསྱ ཀྵཏི རྦྷཝིཥྱཏི ཀིནྟུ ཝཧྣེ རྣིརྒཏཛན ཨིཝ ས སྭཡཾ པརིཏྲཱཎཾ པྲཱཔྶྱཏི།
16 Não sabeis vós que sois o templo de Deus, e que o espírito de Deus habita em vós?
ཡཱུཡམ྄ ཨཱིཤྭརསྱ མནྡིརཾ ཡུཥྨནྨདྷྱེ ཙེཤྭརསྱཱཏྨཱ ནིཝསཏཱིཏི ཀིཾ ན ཛཱནཱིཐ?
17 Se alguém destruir o templo de Deus, Deus o destruirá; porque o templo de Deus, que sois vós, é santo.
ཨཱིཤྭརསྱ མནྡིརཾ ཡེན ཝིནཱཤྱཏེ སོ྅པཱིཤྭརེཎ ཝིནཱཤཡིཥྱཏེ ཡཏ ཨཱིཤྭརསྱ མནྡིརཾ པཝིཏྲམེཝ ཡཱུཡཾ ཏུ ཏནྨནྡིརམ྄ ཨཱདྷྭེ།
18 Ninguém se engane a si mesmo: se alguém dentre vós se tem por sábio neste mundo, faça-se louco para ser sábio. (aiōn )
ཀོཔི སྭཾ ན ཝཉྩཡཏཱཾ། ཡུཥྨཱཀཾ ཀཤྩན ཙེདིཧལོཀསྱ ཛྙཱནེན ཛྙཱནཝཱནཧམིཏི བུདྷྱཏེ ཏརྷི ས ཡཏ྄ ཛྙཱནཱི བྷཝེཏ྄ ཏདརྠཾ མཱུཌྷོ བྷཝཏུ། (aiōn )
19 Porque a sabedoria deste mundo é loucura diante de Deus; porque está escrito: ele apanha os sábios na sua própria astúcia.
ཡསྨཱདིཧལོཀསྱ ཛྙཱནམ྄ ཨཱིཤྭརསྱ སཱཀྵཱཏ྄ མཱུཌྷཏྭམེཝ། ཨེཏསྨིན྄ ལིཁིཏམཔྱཱསྟེ, ཏཱིཀྵྞཱ ཡཱ ཛྙཱནིནཱཾ བུདྡྷིསྟཡཱ ཏཱན྄ དྷརཏཱིཤྭརཿ།
20 E outra vez: O Senhor conhece os pensamentos dos sábios, que são vãos.
པུནཤྩ། ཛྙཱནིནཱཾ ཀལྤནཱ ཝེཏྟི པརམེཤོ ནིརརྠཀཱཿ།
21 Portanto ninguém se glorie nos homens; porque tudo é vosso;
ཨཏཨེཝ ཀོ྅པི མནུཛཻརཱཏྨཱནཾ ན ཤླཱགྷཏཱཾ ཡཏཿ སཪྻྭཱཎི ཡུཥྨཱཀམེཝ,
22 Seja Paulo, seja Apolos, seja Cephas, seja o mundo, seja a vida, seja a morte, seja o presente, seja o futuro, tudo é vosso,
པཽལ ཝཱ ཨཱཔལློ ཪྻཱ ཀཻཕཱ ཝཱ ཛགད྄ ཝཱ ཛཱིཝནཾ ཝཱ མརཎཾ ཝཱ ཝརྟྟམཱནཾ ཝཱ བྷཝིཥྱདྭཱ སཪྻྭཱཎྱེཝ ཡུཥྨཱཀཾ,
23 E vós de Cristo, e Cristo de Deus.
ཡཱུཡཉྩ ཁྲཱིཥྚསྱ, ཁྲཱིཥྚཤྩེཤྭརསྱ།