< 1 Crônicas 25 >

1 E David, juntamente com os capitães do exército, separou para o ministério os filhos de Asaph, e de Heman, e de Jeduthun, para profetizarem com harpas, com alaúdes, e com saltérios: e este foi o número dos homens aptos para a obra do seu ministério.
Och David, samt med härhöfvitsmännerna, afskiljde till ämbete af Assaphs barn, Heman och Jeduthun, de Propheterna med harpor, psaltare och cymbaler; och de vordo talde till verket, efter sitt ämbete:
2 Dos filhos de Asaph foram Zaccur, e José, e Nethanias, e Asarela, filhos de Asaph: a cargo de Asaph, que profetizava debaixo da direção do rei David.
Utaf Assaphs barn: Saccur, Joseph, Nethania, Asarela, Assaphs barn, under Assaph, som propheterade när Konungen.
3 Quanto a Jeduthun, foram os filhos de Jeduthun: Gedalias, e Zeri, e Jesaias, e Hasabias, e Mattithias, seis, a cargo de seu pai Jeduthun, para tanger harpas, o qual profetizava, louvando e dando graças ao Senhor.
Af Jeduthun: Jeduthuns barn voro: Gedalia, Zeri, Jesaja, Hasabia, Mattithia, de sex, under deras fader Jeduthun, med harpor, hvilke propheterade till att tacka och lofva Herran.
4 Quanto a Heman: os filhos de Heman: Bukkias, Matthanias, Uziel, Sebuel, e Jerimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Giddalti, e Romamthi-ezer, Josbekasa, Mallothi, Hothir, e Mahazioth.
Af Heman: Hemans barn voro: Bukkija, Matthania, Ussiel, Sebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Giddalthi, RomamthiEser, Josbekasa, Mallothi, Hothir och Mahasioth.
5 Todos estes foram filhos de Heman, o vidente do rei nas palavras de Deus, para exaltar a corneta: porque Deus dera a Heman quatorze filhos e três filhas.
Desse voro alle Hemans barn, Konungens Siares i Guds ordom, till att upphöja hornet; ty Gud hade gifvit Heman fjorton söner och tre döttrar.
6 Todos estes estavam ao lado de seu pai para o canto da casa do Senhor, com saltérios, alaúdes e harpas, para o ministério da casa de Deus; e, ao lado do rei, Asaph, Jeduthun, e Heman.
Desse voro alle under deras fäder Assaph, Jeduthun och Heman, till att sjunga i Herrans hus med cymbaler, psaltare och harpor, efter ämbetet i Guds hus när Konungen;
7 E era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos no canto do Senhor, todos os mestres, duzentos e oitenta e oito.
Och talet på dem, med deras bröder, som i Herrans sång lärde voro, allesammans mästare, tuhundrad åtta och åttatio.
8 E deitaram as sortes acerca da guarda igualmente, assim o pequeno como o grande, o mestre juntamente com o discípulo.
Och de kastade lott öfver deras ämbete, dem minsta såsom dem största; mästarenom såsom lärjunganom.
9 Saiu pois a primeira sorte a Asaph, a saber: a José; a segunda a Gedalias; e eram ele, e seus irmãos, e seus filhos, ao todo, doze.
Och den förste lotten föll på Joseph under Assaph; den andre på Gedalia, med hans bröder och söner, de voro tolf;
10 A terceira a Zaccur, seus filhos e seus irmãos; doze.
Den tredje på Saccur, med hans söner och bröder, de voro tolf;
11 A quarta a Isri, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Den fjerde på Jizri, med hans söner och bröder, de voro tolf;
12 A quinta a Nethanias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Den femte på Nethania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
13 A sexta a Bukkias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Den sjette på Bukkija, med hans söner och bröder, de voro tolf;
14 A sétima a Jesarela, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Den sjunde på Jesarela, med hans söner och bröder, de voro tolf;
15 A oitava a Jesaias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Den åttonde på Jesaja, med hans söner och bröder, de voro tolf;
16 A nona a Matthanias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Den nionde på Matthania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
17 A décima a Simei, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Den tionde på Simei, med hans söner och bröder, de voro tolf;
18 A undécima a Azareel, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Den ellofte på Asareel, med hans söner och bröder, de voro tolf;
19 A duodécima a Hasabias, seus filhos e seus irmãos; doze.
Den tolfte på Hasabia, med hans söner och bröder, de voro tolf;
20 A décima terceira a Subael, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Den trettonde på Subael, med hans söner och bröder, de voro tolf;
21 A décima quarta a Mattithias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Den fjortonde på Mattithia, med hans söner och bröder, de voro tolf;
22 A décima quinta a Jeremoth, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Den femtonde på Jeremoth, med hans söner och bröder, de voro tolf;
23 A décima sexta a Hananias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Den sextonde på Hanania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
24 A décima sétima a Josbekasa, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Den sjuttonde på Josbekasa, med hans söner och bröder, de voro tolf;
25 A décima oitava a Hanani, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Den adertonde på Hanani, med hans söner och bröder, de voro tolf;
26 A décima nona a Mallothi, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Den nittonde på Mallothi, med hans söner och bröder, de voro tolf;
27 A vigésima a Eliatha, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Den tjugonde på Elijatha, med hans söner och bröder, de voro tolf;
28 A vigésima primeira a Hothir, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Den förste och tjugonde på Hothir, med hans söner och bröder, de voro tolf;
29 A vigésima segunda a Giddalthi, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Den andre och tjugonde på Giddalthi, med hans söner och bröder, de voro tolf;
30 A vigésima terceira a Mahazioth, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Den tredje och tjugonde på Mahasioth, med hans söner och bröder, de voro tolf;
31 A vigésima quarta a Romamthi-ezer, seus filhos, e seus irmãos; doze.
Den fjerde och tjugonde på RomamthiEser, med hans söner och bröder, de voro tolf.

< 1 Crônicas 25 >