< 1 Crônicas 25 >
1 E David, juntamente com os capitães do exército, separou para o ministério os filhos de Asaph, e de Heman, e de Jeduthun, para profetizarem com harpas, com alaúdes, e com saltérios: e este foi o número dos homens aptos para a obra do seu ministério.
Then David and the magistrates of the army set apart, for the ministry, the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who were to prophesy with harps and psalteries and cymbals, in accord with their number, having been dedicated to their appointed office.
2 Dos filhos de Asaph foram Zaccur, e José, e Nethanias, e Asarela, filhos de Asaph: a cargo de Asaph, que profetizava debaixo da direção do rei David.
From the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph, under the hand of Asaph, prophesying beside the king.
3 Quanto a Jeduthun, foram os filhos de Jeduthun: Gedalias, e Zeri, e Jesaias, e Hasabias, e Mattithias, seis, a cargo de seu pai Jeduthun, para tanger harpas, o qual profetizava, louvando e dando graças ao Senhor.
Then of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, and Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hand of their father Jeduthun, who was prophesying with stringed instruments, while confessing and praising the Lord.
4 Quanto a Heman: os filhos de Heman: Bukkias, Matthanias, Uziel, Sebuel, e Jerimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Giddalti, e Romamthi-ezer, Josbekasa, Mallothi, Hothir, e Mahazioth.
Also, of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, and Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
5 Todos estes foram filhos de Heman, o vidente do rei nas palavras de Deus, para exaltar a corneta: porque Deus dera a Heman quatorze filhos e três filhas.
All these were the sons of Heman, the seer of the king in the words of God, in order to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
6 Todos estes estavam ao lado de seu pai para o canto da casa do Senhor, com saltérios, alaúdes e harpas, para o ministério da casa de Deus; e, ao lado do rei, Asaph, Jeduthun, e Heman.
All these, under their father’s hand, were distributed in order to sing in the temple of the Lord, with cymbals and psalteries and harps, in the ministry of the house of the Lord beside the king, specifically, Asaph, and Jeduthun, and Heman.
7 E era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos no canto do Senhor, todos os mestres, duzentos e oitenta e oito.
Now the number of these, with their brothers, who were instructing in the song of the Lord, all the teachers, were two hundred eighty-eight.
8 E deitaram as sortes acerca da guarda igualmente, assim o pequeno como o grande, o mestre juntamente com o discípulo.
And they cast lots in their turns, the elder equally with the younger, the learned together with the unlearned.
9 Saiu pois a primeira sorte a Asaph, a saber: a José; a segunda a Gedalias; e eram ele, e seus irmãos, e seus filhos, ao todo, doze.
And the first lot went forth to Joseph, who was of Asaph; the second went forth to Gedaliah, to him and his sons and his brothers, twelve.
10 A terceira a Zaccur, seus filhos e seus irmãos; doze.
The third went to Zaccur, to his sons and brothers, twelve.
11 A quarta a Isri, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The fourth went to Izri, to his sons and brothers, twelve.
12 A quinta a Nethanias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The fifth went to Nethaniah, to his sons and brothers, twelve.
13 A sexta a Bukkias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The sixth went to Bukkiah, to his sons and brothers, twelve.
14 A sétima a Jesarela, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The seventh went to Jesharelah, to his sons and brothers, twelve.
15 A oitava a Jesaias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The eighth went to Jeshaiah, to his sons and brothers, twelve.
16 A nona a Matthanias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The ninth went to Mattaniah, to his sons and brothers, twelve.
17 A décima a Simei, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The tenth went to Shimei, to his sons and brothers, twelve.
18 A undécima a Azareel, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The eleventh went to Azarel, to his sons and brothers, twelve.
19 A duodécima a Hasabias, seus filhos e seus irmãos; doze.
The twelfth went to Hashabiah, to his sons and brothers, twelve.
20 A décima terceira a Subael, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The thirteenth went to Shubael, to his sons and brothers, twelve.
21 A décima quarta a Mattithias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The fourteenth went to Mattithiah, to his sons and brothers, twelve.
22 A décima quinta a Jeremoth, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The fifteenth went to Jeremoth, to his sons and brothers, twelve.
23 A décima sexta a Hananias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The sixteenth went to Hananiah, to his sons and brothers, twelve.
24 A décima sétima a Josbekasa, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The seventeenth went to Joshbekashah, to his sons and brothers, twelve.
25 A décima oitava a Hanani, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The eighteenth went to Hanani, to his sons and brothers, twelve.
26 A décima nona a Mallothi, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The nineteenth went to Mallothi, to his sons and his brothers, twelve.
27 A vigésima a Eliatha, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The twentieth went to Eliathah, to his sons and brothers, twelve.
28 A vigésima primeira a Hothir, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The twenty-first went to Hothir, to his sons and brothers, twelve.
29 A vigésima segunda a Giddalthi, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The twenty-second went to Giddalti, to his sons and brothers, twelve.
30 A vigésima terceira a Mahazioth, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The twenty-third went to Mahazioth, to his sons and brothers, twelve.
31 A vigésima quarta a Romamthi-ezer, seus filhos, e seus irmãos; doze.
The twenty-fourth went to Romamtiezer, to his sons and brothers, twelve.