< 1 Crônicas 24 >

1 E quanto aos filhos de Aarão, estes foram as suas divisões: os filhos de Aarão foram Nadab, e Abihu, e Eleazar e Ithamar.
Torej to so oddelki Aronovih sinov. Aronovi sinovi: Nadáb, Abihú, Eleazar in Itamár.
2 E morreram Nadab e Abihu antes de seu pai, e não tiveram filhos: e Eleazar e Ithamar administravam o sacerdócio.
Toda Nadáb in Abihú sta umrla pred njunim očetom in nista imela otrok, zato sta duhovniško službo opravljala Eleazar in Itamár.
3 E David os repartiu, como também a Zadok, dos filhos de Eleazar, e Ahimelech, dos filhos de Ithamar, segundo o seu ofício no seu ministério.
David jih je razdelil, tako Cadóka izmed Eleazarjevih sinov kot Ahiméleha izmed Itamárjevih sinov, glede na njihovo opravilo v njihovi službi.
4 E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Ithamar, quando os repartiram: dos filhos de Eleazar dezeseis chefes das casas dos pais, mas dos filhos de Ithamar, segundo as casas de seus pais, oito.
Med Eleazarjevimi sinovi pa se je našlo več vodilnih mož kakor med Itamárjevimi sinovi; in tako so bili razdeljeni. Med Eleazarjevimi sinovi je bilo šestnajst vodilnih mož iz hiše njihovih očetov in osem med Itamárjevimi sinovi, glede na hišo njihovih očetov.
5 E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve maiorais do santuário e maiorais da casa de Deus, assim dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Ithamar.
Tako so bili razdeljeni z žrebom, ena vrsta z drugo; za upravitelje svetišča in upravitelje Božje hiše so bili izmed Eleazarjevih sinov in izmed Itamárjevih sinov.
6 E os registou Semaias, filho de Nathanael, o escrivão dentre os levitas, perante o rei, e os príncipes, e Zadok, o sacerdote, e Ahimelech, filho de Abiathar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes, e entre os levitas: uma dentre as casas dos pais se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Ithamar.
Netanélov sin Šemajá, pisar, eden izmed Lévijevcev, jih je popisal pred kraljem, princi, duhovnikom Cadókom in Abjatárjevim sinom Ahimélehom in pred vodji očetov duhovnikov in Lévijevcev. Ena glavna družina je bila vzeta za Eleazarja in ena je bila vzeta za Itamárja.
7 E saiu a primeira sorte a Jojarib, a segunda a Jedaias,
Torej prvi žreb je izšel za Jojaríba, drugi za Jedajája,
8 A terceira a Harim, a quarta a Seorim,
tretji za Haríma, četrti za Seoríma,
9 A quinta a Malchias, a sexta a Mihamin.
peti za Malkijája, šesti za Mijamína,
10 A sétima a Hakkos, a oitava a Abias,
sedmi za Koca, osmi za Abíja,
11 A nona a Jesua, a décima a Sechanias,
deveti za Ješúa, deseti za Šehanjája,
12 A undécima a Eliasib, a duodécima a Jakim,
enajsti za Eljašíba, dvanajsti za Jakíma,
13 A décima terceira a Huppa, a décima quarta a Jesebeab,
trinajsti za Hupája, štirinajsti za Ješebába,
14 A décima quinta a Bilga, a décima sexta a Immer,
petnajsti za Bilgája, šestnajsti za Imêrja,
15 A décima sétima a Hezir, a décima oitava a Happises,
sedemnajsti za Hezírja, osemnajsti za Hapicéca,
16 A décima nona a Petahias, a vigésima a Jehezkel,
devetnajsti za Petahjája, dvajseti za Jehezkéla,
17 A vigésima primeira a Jachin, a vigésima segunda a Gamul,
enaindvajseti za Jahína, dvaindvajseti za Gamúla,
18 A vigésima terceira a Delaias, a vigésima quarta a Maazias.
triindvajseti za Delajája, štiriindvajseti za Maazjája.
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na casa do Senhor, segundo lhes fôra ordenado por Aarão seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha ordenado.
To so bili njihovi vrstni redi v njihovi službi, da pridejo v Gospodovo hišo, glede na njihov način, pod njihovim očetom Aronom, kakor mu je zapovedal Gospod, Izraelov Bog.
20 E do resto dos filhos de Levi: dos filhos de Amram, Subael: dos filhos de Subael, Jehdias.
Preostali izmed Lévijevih sinov so bili tile: izmed Amrámovih sinov Šubaél, izmed Šubaélovih sinov Jehdejá.
21 Quanto a Rehabias: dos filhos de Rehabias Issias era chefe;
Glede Rehabjá, izmed sinov Rehabjá je bil prvi Jišijá.
22 Dos isharitas, Selomoth; dos filhos de Selomoth, Jahoth;
Izmed Jichárovcev Šelomot, izmed Šelomotovih sinov Jahat.
23 E dos filhos de Hebron, Jerias o primeiro, Amarias o segundo, Jahaziel o terceiro, Jekamam o quarto;
Hebrónovi sinovi: prvi Jerijá, drugi Amarjá, tretji Jahaziél in četrti Jekamám.
24 Dos filhos de Uziel, Micha; dos filhos de Micha, Samir;
Izmed Uziélovih sinov Miha, izmed Mihovih sinov Šamír.
25 O irmão de Micha, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
Mihov brat je bil Jišijá, izmed Jišijájevih sinov Zeharjá.
26 Os filhos de Merari, Maheli e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
Meraríjevi sinovi so bili Mahlí in Muší. Jaazijájevi sinovi: Beno.
27 Os filhos de Merari de Jaazias, Beno, e Soham, e Zaccur, e Hibri;
Merarijevi sinovi po Jaazijáju: Beno, Šohám, Zahúr in Ibri.
28 De Maheli, Eleazar: e este não teve filhos.
Iz Mahlíja je prišel Eleazar, ki ni imel sinov.
29 Quanto a Kis: dos filhos de Kis, Jerahmeel;
Glede Kiša: Kišev sin je bil Jerahmeél.
30 E os filhos, de Musi, Maheli, e Eder, e Jerimoth; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
Tudi Mušíjevi sinovi: Mahlí, Eder in Jerimót. To so bili sinovi Lévijevcev po hiši njihovih očetov.
31 E também eles lançaram sortes igualmente com seus irmãos, os filhos de Aarão, perante o rei David, e Zadok, e Ahimelech, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas: o chefe da casa dos pais e bem assim seu irmão menor.
Tudi ti so metali žrebe nasproti svojih bratov, Aronovih sinov, v prisotnosti kralja Davida, Cadóka, Ahiméleha in vodje očetov duhovnikov in Lévijevcev, celo glavnim očetom nasproti njihovim mlajšim bratom.

< 1 Crônicas 24 >