< 1 Crônicas 24 >
1 E quanto aos filhos de Aarão, estes foram as suas divisões: os filhos de Aarão foram Nadab, e Abihu, e Eleazar e Ithamar.
Ятэ четеле фиилор луй Аарон. Фиий луй Аарон: Надаб, Абиху, Елеазар ши Итамар.
2 E morreram Nadab e Abihu antes de seu pai, e não tiveram filhos: e Eleazar e Ithamar administravam o sacerdócio.
Надаб ши Абиху ау мурит ынаинтя татэлуй лор, фэрэ сэ айбэ фий, ши Елеазар ши Итамар ау ымплинит служба де преоць.
3 E David os repartiu, como também a Zadok, dos filhos de Eleazar, e Ahimelech, dos filhos de Ithamar, segundo o seu ofício no seu ministério.
Давид а ымпэрцит пе фиий луй Аарон, рындуинду-й дупэ служба пе каре авяу с-о факэ; Цадок фэчя парте дин урмаший луй Елеазар, ши Ахимелек, дин урмаший луй Итамар.
4 E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Ithamar, quando os repartiram: dos filhos de Eleazar dezeseis chefes das casas dos pais, mas dos filhos de Ithamar, segundo as casas de seus pais, oito.
Принтре фиий луй Елеазар с-ау гэсит май мулте кэпетений декыт принтре фиий луй Итамар ши й-ау ымпэрцит аша кэ фиий луй Елеазар авяу шайспрезече кэпетений де касе пэринтешть ши фиий луй Итамар, опт кэпетений де касе пэринтешть.
5 E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve maiorais do santuário e maiorais da casa de Deus, assim dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Ithamar.
Й-ау ымпэрцит прин сорць, ынтре уний ши алций, кэч кэпетенииле Сфынтулуй Локаш ши кэпетенииле луй Думнезеу ерау дин фиий луй Елеазар ши дин фиий луй Итамар.
6 E os registou Semaias, filho de Nathanael, o escrivão dentre os levitas, perante o rei, e os príncipes, e Zadok, o sacerdote, e Ahimelech, filho de Abiathar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes, e entre os levitas: uma dentre as casas dos pais se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Ithamar.
Шемая, фиул луй Нетанеел, скрииторул, дин семинция луй Леви, й-а скрис ынаинтя ымпэратулуй ши май-марилор, ынаинтя преоцилор Цадок ши Ахимелек, фиул луй Абиатар, ши ынаинтя кэпетениилор каселор пэринтешть але преоцилор ши левицилор. Ау трас ла сорць кыте о касэ пэринтяскэ пентру Елеазар ши ау трас ши кыте уна пентру Итамар.
7 E saiu a primeira sorte a Jojarib, a segunda a Jedaias,
Чел динтый сорц а ешит пентру Иехояриб; ал дойля, пентру Иедая;
8 A terceira a Harim, a quarta a Seorim,
ал трейля, пентру Харим; ал патруля, пентру Сеорим;
9 A quinta a Malchias, a sexta a Mihamin.
ал чинчиля, пентру Малкия; ал шаселя, пентру Мииамин;
10 A sétima a Hakkos, a oitava a Abias,
ал шаптеля, пентру Хакоц; ал оптуля, пентру Абия;
11 A nona a Jesua, a décima a Sechanias,
ал ноуэля, пентру Иосуа; ал зечеля, пентру Шекания;
12 A undécima a Eliasib, a duodécima a Jakim,
ал унспрезечеля, пентру Елиашиб; ал дойспрезечеля, пентру Иаким;
13 A décima terceira a Huppa, a décima quarta a Jesebeab,
ал трейспрезечеля, пентру Хупа; ал пайспрезечеля, пентру Иешебеаб;
14 A décima quinta a Bilga, a décima sexta a Immer,
ал чинчспрезечеля, пентру Билга; ал шайспрезечеля, пентру Имер;
15 A décima sétima a Hezir, a décima oitava a Happises,
ал шаптеспрезечеля, пентру Хезир; ал оптспрезечеля, пентру Хапицец;
16 A décima nona a Petahias, a vigésima a Jehezkel,
ал ноуэспрезечеля, пентру Петахия; ал доуэзечеля, пентру Езекиел;
17 A vigésima primeira a Jachin, a vigésima segunda a Gamul,
ал доуэзечь ши унуля, пентру Иакин; ал доуэзечь ши дойля, пентру Гамул;
18 A vigésima terceira a Delaias, a vigésima quarta a Maazias.
ал доуэзечь ши трейля, пентру Делая; ал доуэзечь ши патруля, пентру Маазия.
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na casa do Senhor, segundo lhes fôra ordenado por Aarão seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha ordenado.
Ачеста ера ширул ын каре авяу сэ-шь факэ служба, ка сэ интре ын Каса Домнулуй, дупэ рындуяла пусэ де Аарон, татэл лор, потривит ку порунчиле пе каре и ле дэдусе Домнул Думнезеул луй Исраел.
20 E do resto dos filhos de Levi: dos filhos de Amram, Subael: dos filhos de Subael, Jehdias.
Ятэ кэпетенииле челорлалць левиць. Дин фиий луй Амрам: Шубаел; дин фиий луй Шубаел: Иехдия;
21 Quanto a Rehabias: dos filhos de Rehabias Issias era chefe;
дин Рехабия, дин фиий луй Рехабия: кэпетения Ишия.
22 Dos isharitas, Selomoth; dos filhos de Selomoth, Jahoth;
Дин ицехариць: Шеломот; дин фиий луй Шеломот: Иахат.
23 E dos filhos de Hebron, Jerias o primeiro, Amarias o segundo, Jahaziel o terceiro, Jekamam o quarto;
Фиий луй Хеброн: Иерия, Амария, ал дойля, Иахазиел, ал трейля, Иекамеам, ал патруля.
24 Dos filhos de Uziel, Micha; dos filhos de Micha, Samir;
Фиул луй Узиел: Мика; дин фиий луй Мика: Шамир;
25 O irmão de Micha, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
фрателе луй Мика: Ишия; дин фиий луй Ишия: Захария.
26 Os filhos de Merari, Maheli e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
Фиий луй Мерари: Махли ши Муши, ши фиий фиулуй сэу Иаазия.
27 Os filhos de Merari de Jaazias, Beno, e Soham, e Zaccur, e Hibri;
Фиий луй Мерари, ай фиулуй сэу Иаазия: Шохам, Закур ши Ибри.
28 De Maheli, Eleazar: e este não teve filhos.
Дин Махли: Елеазар, каре н-а авут фий;
29 Quanto a Kis: dos filhos de Kis, Jerahmeel;
дин Кис, фиий луй Кис: Иерахмеел.
30 E os filhos, de Musi, Maheli, e Eder, e Jerimoth; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
Фиий луй Муши: Махли, Едер ши Иеримот. Ачештя сунт фиий луй Леви, дупэ каселе лор пэринтешть.
31 E também eles lançaram sortes igualmente com seus irmãos, os filhos de Aarão, perante o rei David, e Zadok, e Ahimelech, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas: o chefe da casa dos pais e bem assim seu irmão menor.
Ши ей, ка ши фраций лор, фиий луй Аарон, ау трас ла сорць ынаинтя ымпэратулуй Давид, ынаинтя луй Цадок ши Ахимелек ши ынаинтя кэпетениилор каселор пэринтешть але преоцилор ши левицилор, ши ануме фиекаре кап де касэ ынтокмай ка чел май мик дин фраций сэй.