< 1 Crônicas 24 >

1 E quanto aos filhos de Aarão, estes foram as suas divisões: os filhos de Aarão foram Nadab, e Abihu, e Eleazar e Ithamar.
Și acestea sunt cetele fiilor lui Aaron. Fiii lui Aaron: Nadab și Abihu, Eleazar și Itamar.
2 E morreram Nadab e Abihu antes de seu pai, e não tiveram filhos: e Eleazar e Ithamar administravam o sacerdócio.
Dar Nadab și Abihu au murit înaintea tatălui lor și nu au avut copii, de aceea Eleazar și Itamar au făcut serviciul de preot.
3 E David os repartiu, como também a Zadok, dos filhos de Eleazar, e Ahimelech, dos filhos de Ithamar, segundo o seu ofício no seu ministério.
Și David i-a împărțit, pe Țadoc, dintre fiii lui Eleazar; și Ahimelec, dintre fiii lui Itamar, conform rânduielii lor, în serviciul lor.
4 E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Ithamar, quando os repartiram: dos filhos de Eleazar dezeseis chefes das casas dos pais, mas dos filhos de Ithamar, segundo as casas de seus pais, oito.
Și s-au găsit mai mulți bărbați de seamă dintre fiii lui Eleazar apoi dintre fiii lui Itamar; și astfel au fost ei împărțiți. Printre fiii lui Eleazar erau șaisprezece bărbați de seamă din casa părinților lor și opt dintre fiii lui Itamar, conform casei părinților lor.
5 E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve maiorais do santuário e maiorais da casa de Deus, assim dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Ithamar.
Astfel au fost ei împărțiți prin sorț, unul cu altul; fiindcă guvernatorii sanctuarului și guvernatorii casei lui Dumnezeu, erau dintre fiii lui Eleazar și dintre fiii lui Itamar.
6 E os registou Semaias, filho de Nathanael, o escrivão dentre os levitas, perante o rei, e os príncipes, e Zadok, o sacerdote, e Ahimelech, filho de Abiathar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes, e entre os levitas: uma dentre as casas dos pais se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Ithamar.
Și Șemaia, fiul lui Netaneel, scribul, unul dintre leviți, le-a scris înaintea împăratului și a prinților, a preotului Țadoc și a lui Ahimelec, fiul lui Abiatar, și înaintea mai marelui părinților preoților și leviților; o casă părintească fiind luată pentru Eleazar și una luată pentru Itamar.
7 E saiu a primeira sorte a Jojarib, a segunda a Jedaias,
Și primul sorț i-a ieșit lui Iehoiarib, al doilea lui Iedaia,
8 A terceira a Harim, a quarta a Seorim,
Al treilea lui Harim, al patrulea lui Seorim,
9 A quinta a Malchias, a sexta a Mihamin.
Al cincilea lui Malchia, al șaselea lui Miiamin,
10 A sétima a Hakkos, a oitava a Abias,
Al șaptelea lui Hacoț, al optulea lui Abiia,
11 A nona a Jesua, a décima a Sechanias,
Al nouălea lui Ieșua, al zecelea lui Șecania,
12 A undécima a Eliasib, a duodécima a Jakim,
Al unsprezecelea lui Eliașib, al doisprezecelea lui Iachim,
13 A décima terceira a Huppa, a décima quarta a Jesebeab,
Al treisprezecelea lui Hupa, al paisprezecelea lui Ieșebeab,
14 A décima quinta a Bilga, a décima sexta a Immer,
Al cincisprezecelea lui Bilga, al șaisprezecelea lui Imer,
15 A décima sétima a Hezir, a décima oitava a Happises,
Al șaptesprezecelea lui Hezir, al optsprezecelea lui Afses,
16 A décima nona a Petahias, a vigésima a Jehezkel,
Al nouăsprezecelea lui Petahia, al douăzecilea lui Iehezechel,
17 A vigésima primeira a Jachin, a vigésima segunda a Gamul,
Al douăzeci și unulea lui Iachin, al douăzeci și doilea lui Gamul,
18 A vigésima terceira a Delaias, a vigésima quarta a Maazias.
Al douăzeci și treilea lui Delaia, al douăzeci și patrulea lui Maazia.
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na casa do Senhor, segundo lhes fôra ordenado por Aarão seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha ordenado.
Aceasta era ordinea lor în serviciul lor, pentru a intra în casa DOMNULUI, conform rânduielii lor, prin mâna lui Aaron, tatăl lor, precum DOMNUL Dumnezeul lui Israel îi poruncise.
20 E do resto dos filhos de Levi: dos filhos de Amram, Subael: dos filhos de Subael, Jehdias.
Și restul fiilor lui Levi au fost aceștia, dintre fiii lui Amram: Șubael; dintre fiii lui Șubael: Iehdia.
21 Quanto a Rehabias: dos filhos de Rehabias Issias era chefe;
Referitor la Rehabia, dintre fiii lui Rehabia, întâiul a fost Ișia.
22 Dos isharitas, Selomoth; dos filhos de Selomoth, Jahoth;
Dintre ițehariți: Șelomot; dintre fiii lui Șelomot: Iahat.
23 E dos filhos de Hebron, Jerias o primeiro, Amarias o segundo, Jahaziel o terceiro, Jekamam o quarto;
Și fiii lui Hebron: Ieriia, întâiul; Amaria, al doilea; Iahaziel, al treilea; Iecameam, al patrulea.
24 Dos filhos de Uziel, Micha; dos filhos de Micha, Samir;
Dintre fiii lui Uziel: Mica; dintre fiii lui Mica: Șamir.
25 O irmão de Micha, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
Fratele lui Mica a fost Ișia; dintre fiii lui Ișia: Zaharia.
26 Os filhos de Merari, Maheli e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
Fiii lui Merari au fost Mahli și Muși; fiii lui Iaazia: Beno.
27 Os filhos de Merari de Jaazias, Beno, e Soham, e Zaccur, e Hibri;
Fiii lui Merari prin Iaazia: Beno și Șoham și Zacur și Ibri.
28 De Maheli, Eleazar: e este não teve filhos.
Din Mahli a ieșit Eleazar, care nu a avut fii.
29 Quanto a Kis: dos filhos de Kis, Jerahmeel;
Referitor la Chiș, fiul lui Chiș a fost Ierahmeel.
30 E os filhos, de Musi, Maheli, e Eder, e Jerimoth; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
De asemenea fiii lui Muși: Mahli și Eder și Ierimot. Aceștia au fost fiii leviților după casa părinților lor.
31 E também eles lançaram sortes igualmente com seus irmãos, os filhos de Aarão, perante o rei David, e Zadok, e Ahimelech, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas: o chefe da casa dos pais e bem assim seu irmão menor.
Aceștia de asemenea au aruncat sorți împreună cu frații lor, fiii lui Aaron, în prezența împăratului David și a lui Țadoc și a lui Ahimelec și a mai marelui părinților preoților și leviților, părinții mai mari împreună cu frații lor mai tineri.

< 1 Crônicas 24 >