< 1 Crônicas 24 >

1 E quanto aos filhos de Aarão, estes foram as suas divisões: os filhos de Aarão foram Nadab, e Abihu, e Eleazar e Ithamar.
Og Arons-sønerne var skipa i desse skifti: Sønerne åt Aron var Nadab og Abihu, Eleazar og Itamar.
2 E morreram Nadab e Abihu antes de seu pai, e não tiveram filhos: e Eleazar e Ithamar administravam o sacerdócio.
Men Nadab og Abihu døydde fyre faren, og dei hadde ingi søner, og berre Eleazar og Itamar vart prestar.
3 E David os repartiu, como também a Zadok, dos filhos de Eleazar, e Ahimelech, dos filhos de Ithamar, segundo o seu ofício no seu ministério.
Og David i lag med Sadok av sønerne åt Eleazar og Ahimelek av sønerne åt Itamar, skifte deim etter deira embætte i tenesta deira.
4 E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Ithamar, quando os repartiram: dos filhos de Eleazar dezeseis chefes das casas dos pais, mas dos filhos de Ithamar, segundo as casas de seus pais, oito.
Dei kom då etter med at det var fleire hovdingar av Eleazars-sønerne enn Itamars-sønerne, og difor skipa dei det so at Eleazars-sønerne fekk sekstan hovdingar for sine ættgreiner, og Itamars-sønerne åtte for sine ættgreiner.
5 E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve maiorais do santuário e maiorais da casa de Deus, assim dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Ithamar.
Og dei skifte deim med strådraging, båe hovudgreinerne; for heilagdoms-fyrstarne og gudsfyrstarne tok dei både av Eleazars-sønerne og Itamars-sønerne.
6 E os registou Semaias, filho de Nathanael, o escrivão dentre os levitas, perante o rei, e os príncipes, e Zadok, o sacerdote, e Ahimelech, filho de Abiathar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes, e entre os levitas: uma dentre as casas dos pais se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Ithamar.
Og Semaja Netanelsson, skrivaren av Levi-ætti, skreiv deim upp medan kongen og hovdingarne og presten Sadok og Ahimelek Abjatarsson og ættarhovdingarne for prestarne og levitarne såg på; dei tok ut ei ættgrein for Eleazar og so til skiftes for Itamar.
7 E saiu a primeira sorte a Jojarib, a segunda a Jedaias,
Fyrste luten fall på Jojarib, den andre på Jedaja,
8 A terceira a Harim, a quarta a Seorim,
den tridje på Harim, den fjorde på Seorim,
9 A quinta a Malchias, a sexta a Mihamin.
den femte på Malkia, den sette på Mijamin,
10 A sétima a Hakkos, a oitava a Abias,
den sjuande på Hakkos, den åttande på Abia,
11 A nona a Jesua, a décima a Sechanias,
den niande på Jesua, den tiande på Sekanja,
12 A undécima a Eliasib, a duodécima a Jakim,
den ellevte på Eljasib, den tolvte på Jakim,
13 A décima terceira a Huppa, a décima quarta a Jesebeab,
den trettande på Huppa, den fjortande på Jesebab,
14 A décima quinta a Bilga, a décima sexta a Immer,
den femtande på Bilga, den sekstande på Immer,
15 A décima sétima a Hezir, a décima oitava a Happises,
den syttande på Hezir, den attande på Happisses,
16 A décima nona a Petahias, a vigésima a Jehezkel,
den nittande på Petahja, den tjugande på Ezekiel,
17 A vigésima primeira a Jachin, a vigésima segunda a Gamul,
den ein og tjugande på Jakin, den tvo og tjugande på Gamul,
18 A vigésima terceira a Delaias, a vigésima quarta a Maazias.
den tri og tjugande på Delaja og den fire og tjugande på Ma’azja.
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na casa do Senhor, segundo lhes fôra ordenado por Aarão seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha ordenado.
Dette vart den skipnaden som dei skulde gjera tenesta si etter, når dei gjekk inn i Herrens hus, so som det var fyresagt deim gjenom Aron, far deira, etter det som Herren, Israels Gud, hadde sagt honom fyre.
20 E do resto dos filhos de Levi: dos filhos de Amram, Subael: dos filhos de Subael, Jehdias.
Av dei andre Levi-sønerne høyrde Subael til Amrams-sønerne, og Jehdeja var av Subaels-sønerne.
21 Quanto a Rehabias: dos filhos de Rehabias Issias era chefe;
Av Rehabja-sønerne var Jissia hovdingen;
22 Dos isharitas, Selomoth; dos filhos de Selomoth, Jahoth;
av jisharitarne var det Selomot, og Jahat av Selomots-sønerne.
23 E dos filhos de Hebron, Jerias o primeiro, Amarias o segundo, Jahaziel o terceiro, Jekamam o quarto;
Og benajitar var Jeria, Amarja, den andre, Jahaziel, den tridje, og Jekamam, den fjorde.
24 Dos filhos de Uziel, Micha; dos filhos de Micha, Samir;
Son hans Uzziel var Mika; av sønerne hans Mika var Samur.
25 O irmão de Micha, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
Jissia var bror åt Mika; av Jissia-sønerne var Zakarja.
26 Os filhos de Merari, Maheli e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
Merari-sønerne var Mahli og Musi, søner åt Ja’azia hans son.
27 Os filhos de Merari de Jaazias, Beno, e Soham, e Zaccur, e Hibri;
Søner hans Merari gjenom Ja’azia, son hans, var både Soham, Zakkur og Ibri.
28 De Maheli, Eleazar: e este não teve filhos.
Son åt Mahli var Eleazar; men han hadde ingi søner.
29 Quanto a Kis: dos filhos de Kis, Jerahmeel;
Av sønerne åt Kis var høyrde Jerahme’el,
30 E os filhos, de Musi, Maheli, e Eder, e Jerimoth; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
og sønerne åt Musi var Mahli og Eder og Jerimot. Dette var levitsøner etter ættgreinerne deira.
31 E também eles lançaram sortes igualmente com seus irmãos, os filhos de Aarão, perante o rei David, e Zadok, e Ahimelech, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas: o chefe da casa dos pais e bem assim seu irmão menor.
Dei og dro strå liksom frendarne deira, Arons-sønerne, medan kong David og Sadok og Ahimelek og ættarhovdingarne for prestarne og levitarne var til stades, hovdingen for ætti likso vel som dei yngste frendarne deira.

< 1 Crônicas 24 >